Sunday 17 April 2016, in Farmleigh, Experience Japan.
My friends’ Kimono area was full of people by the time I arrived and Akiko san and Emiko san were soooo busy dressing every single person who were queuing up for Kimono experience!
They were all so happy and excited! What a wonderful thing to do…
—
La suite de la fête japonaise du 17 avril à Dublin.
Mes deux amies japonaises Akiko san et Emiko san avaient leur coin au Kimono et il y avait plein plein de fans irlandais de toutes les générations qui faisaient la queue pour se faire habiller et faire des photos. Ils étaient tous tellement heureux!!
Je ne pouvais pas aider mes amies à habiller les gens, mais je suis restée un peu à discuter et faire des photos, ensuite j’ai aidée les gens à enlever les kimono… histoire d’accélérer un peu la rotation!
Il y avait quand même trop de monde et elles ont été obligées de dire ‘désolées, mais ce sera pour la prochaine fois!’ pour beaucoup de fans.

着物コーナーは毎年の人気の催し。sachanが顔を出した頃には、もう長蛇の列!!
着付けのお手伝いできると良いけど、まだまだ全然ダメなので、写真を撮って欲しいひとを携帯で撮ってあげたり、脱ぐのを手伝ってあげる担当。そんな感じで、ちょっとだけですがお手伝いしました。
着物チームの亜紀子さんと恵美子さんのてきぱき動いているところを見たり、お互いに写真を撮り合ったり・・・ちびっこちゃんのお母さんたち、若い学生さん、赤ちゃんを連れた家族連れの人たち・・・いろんな人たちがすごく喜んでいる様子が印象的でした。
若い人が「ほんとにありがとう、着物着せてもらえるなんて すごく光栄です」と言っていました。
みんな幸せ わくわく感いっぱい、大感激の連続の素敵なコーナーでした。

この後ろ姿は、学生さん。お友だちと二人で来ていました。「トリニテイーカレッジで日本語勉強してるの。先生や友だちに写真を見せたらみんなが羨ましがるわきっと! うっふふ〜 ありがとう〜 わーー写真きれいに撮れた!!!」と大喜びしていました。よかったね! La jeune étudiante irlandaise était venue avec sa copine. Elles apprennent le japonais à Trinity College. Elles étaient tellement contentes…



着物、いいですね。僕も冬は家ではずっと着物です。正月出かけるときは、大島紬に博多帯です。うち一つは父親が着ていたものを仕立て直したものです。
さっちゃん、江戸小紋が似合いそうですね!!
うっわーー 早いっ!! コメントありがとうございます ;-)
着物って 今までちっとも接点がなくきた・・・と思っていましたが、案外 成人式には振り袖を着せてもらったり、それなりにご縁があったのですよね。
やっとまた そんなことを味わって、楽しむタイミングにたどりついたのかなーと感じています。
大島紬に博多帯・・・すてきですね!着心地が良いのでしょうね。親から子へと大切に受け継ぐことができるのはすばらしいですね。