デリーボーンのヤギの群れ Les chèvres sauvages en famille…

あっ ヤギの群れだ〜! Tiens! Les chèvres sur la pente!! On s'est arrêtées un peu pour les observer... et puis on s'est avancées tranquillement pour ne pas les 'choquer'...
あっ ヤギの群れだ〜! Tiens! Les chèvres sur la pente!! On s’est arrêtées un peu pour les observer… et puis on s’est avancées tranquillement pour ne pas les ‘choquer’…

Friday 27 Feb. During our walk in ‘cold-ish’ Glendalough, we’ve met a big herd of goats.
Beautiful babies and moms … and this big boss which was staring at us when we went past underneath!!
They were not that smelly this time – I thought- and I was very happy to be so close to these strong living creatures.

Vendredi le 27 février.  Une fois de plus, nous avons rencontré un troupeau de chèvres sauvages en haut de la colline de Derrybawn à Glendalough.
Il y avait de très jeunes, un peu plus grands, les mamans et le grand chef bien sûr… et comme ils étaient très proches du chemin, ils nous ont bien fixées dans les yeux!
C’est quand même quelque chose d’impressionnant de les voir de si près et de sentir la force, la nature, la vie.

2月27日(金)
いつものグレンダロッホのウオーキング 歩き始めの谷底の道は寒くてぶるぶる・・・遠くの山が白い雪をかぶって冬景色。でもデリーボーンの丘をどんどん登っていくうちに、だんだんと身体が暖まってきます。
道沿いに、何箇所か人しか通れないゲートみたいなのが設置されてるのですが(車や単車で入れないようにすることと、野生動物が谷のほうへ降りて来ないようにするため) その最後のゲートまで来たら、すぐ先の、道沿いでヤギさんの群れがお食事中!!
わ〜いっぱいいる!! ちょっと足を停めて遠くから眺めて・・・それから、静かにそばを通り抜けました。

ちっとも逃げたりせずに、「ふむ。人間が通っていくね」って感じで、こっちを見ていました。
ボスやぎさんは思いっきりガンつけてましたよ。

R0039165
Non ils ne bougeront pas! Doucement et rapidement… on passe tout près d’eux. そう〜っと通らせてもらいます。至近距離!

 

もぐもぐ。
もぐもぐ。
R0039173
立派な角の大人ヤギさんが、赤ちゃんヤギを守っています。Les grands protègent les bébés.
IMG_0316
Il est vraiment beau, le bébé chèvre!! ちっちゃな角もちゃんと生やしてる かわいい子どもヤギさん。

R0039172

ボスやぎさんのすぐ下を通っていきます Le maître du troupeau occupe bien la position stratégique.
ボスやぎさんのすぐ下を通っていきます Les grands boucs  prennent la position stratégique.
IMG_0315
ボスやぎにガンつけられたけど、へこたれずに撮影。
通り過ぎて振り返ったら、まだ見送ってくれてました。
通り過ぎて振り返ったら、まだ見送ってくれてました。

R0039187

谷底にちょっとだけ、春の兆し。Juste un petit signe de printemps, en bas dans la vallée.
谷底にちょっとだけ、春の兆し。Juste un petit signe de printemps, en bas dans la vallée.

コメントを書く  Laisser un commentaire

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.