「パンとバター岩」 ’Bread and Butter’, Trooperstown Hills

On grimpe fort au départ! 歩き始めは、いきなり急坂!
On grimpe fort au départ! 歩き始めは、いきなり急坂! 14:23

Sunday 14 Sept.
Wonderful Sunday walk in Moneystown- Trooperstown hills.
Enjoyed gorgeous view, chatting and sitting on ‘Bread and Butter’.
I’ve been living in Moneystown for over 1 year and used to tell people ‘our place is on Trooperstown road’ … but without any idea how it looks in reality!
Despicable isn’t it?
One more discovery walk, with a touch of steep climb, super scenery over the 3 valleys – Glendalough, Glendasan and Glenmacnass – and legendary ‘Bread and Butter’ Rock where people in ancient time used to get a small break on their long walk to Dublin… I’m told they were KNITTING while walking. HOW???
Anyway this rock was as large as a  ‘4,5 Tatami-room’ in Japanese term and could possibly receive a whole exhibition of ‘active knitted master-pieces’ for sure!
Still wondering how these old Irish people could knit while walking… kind of bizarre but very funny to imagine!
Photo-album including Anne’s photos. A million thanks to my friends for this very nice Sunday afternoon.

ちょっと立ち止まって振り返ると、もうこんなに素敵な眺め! 14:31
En moins de 10 minutes, on est dans un site comme celui-ci… Pas mal !! 14h31.ちょっと立ち止まって振り返ると、もうこんなに素敵な眺め! 14:31

Dimanche 14 septembre. L’après-midi de dimanche pour profiter à 100 % du beau temps! Ça fait plusieurs semaines qu’on dit sans arrêt ‘ il faut en profiter tant que c’est encore du beau temps, bientôt l’automne arrive avec les pluies…’ Du coup on fait des choses dehors à chaque fois que l’occasion se présente!
Pour dimanche, mes copines ont proposé de faire cette petite sortie qui m’a permis une fois de plus de découvrir un coin inconnu.
Une vue splendide sur les trois vallées de Glendalough, Glendasan et Glenmacnass et on pouvait aussi constater les sommets des montagnes de Wicklow.
Pourtant, c’était juste derrière les collines de Moneystown que je voyais tous les jours de la fenêtre, matin et soir!!  (avant de déménager cette fois-ci). Pour expliquer aux gens dans quel coin on habite, je disais ‘nous sommes sur la route de Trooperstown‘ … mais sans savoir à quoi ressemble cet ensemble de collines.
La région qu’on habite est tellement pleine de vallées et de petites montagnes, c’est des trajets variés à kilométrage illimité!
C’est aussi des routes piétonnes traditionnelles qui reliaient les autres régions à Dublin. La légende dit que (d’après mes copines) ces ancêtres voyageurs piétons Irlandais avaient l’habitude de TRICOTER tout en marchant… Mais COMMENT???!!!
Du coup, ils s’arrêtaient toujours à ce gros rocher ‘Bread and Butter’ pour une pause-thé et pain avec du beurre – le temps de papoter ensemble en montrant les uns aux autres leurs oeuvres???
Une drôle de tradition, toujours aussi imagée, à l’irlandaise!!

Photo-reportage avec quelques unes prises par Anne.

上り道 前を歩いてる健脚ポーリーヌのピグレットちゃんがかわいい。Pauline's Piggy is so cute!
上り道 前を歩いてる健脚ポーリーヌのピグレットちゃんがかわいい。Pauline’s Piggy is so cute!

9月14日(日)は忙しい日曜日でした。
朝、教会のミサへ行きました。ラウンドウッドへ引っ越したので村の大きな教会のほうが近いけど、相変わらず 前から行き慣れたモネスタウンの小さな教会のアットホームな雰囲気が好きで、そちらのミサへ行きます。そのうちラウンドウッドの教会も行ってみようと思いますが、まだ。。。
帰ってきて、バーニーちゃんのお昼ご飯をして、チョコケーキを焼いて、それからマーガレットとアンの姉妹が迎えに来てくれて、ウオーキングに出かけました。
普段は日曜日はみんな家族で忙しいからウオーキングは終日の水曜と金曜に行くのだけど・・・ このごろは「もうすぐ夏も終わりだから、天気の良いうちに、いっぱい外の空気を吸っておきましょー」と目一杯、いろんなことをして、できるかぎり屋外の活動をしてるのです。ほんとは、家のなかの用事もいっぱいあるのだけど・・・そんなわけで、片付けやら掃除やら、メールもいっぱい書かなくちゃいけないのがたまっていて、気になりながらも、外歩きに「いそいそ」出かけてしまうわけ。
さて、今回のウオーキングは、またまた超近場!! なんと、このあいだまで住んでいた家の前の道をまっすぐ走って、ちょっとくねくね曲がった道を行った、そのさきの丘に登りに行ったのです。「トロペースタウン」という場所なんですが・・・ 家の前の道が「トロペースタウンロード」と呼ばれていることは知っていたけど、毎日窓から見てた丘の向こうに、さらにこんなに高い丘がずっと連なっているなんて、ぜんぜん知らなかったね!!

「こっちのほうへ来るのは初めてだよ〜」と行きがけの相乗りの車のなかで話してたら
「だって、もうずーっと住んでて今日が初めてだなんて、信じられないわね〜!!」
「あのねえ ’ずう〜っと’って、一年だけなんですけど???」
「きゃーそうだったわねー わっはっはっはーーー!!!!」・・・ なんて、かしましいこと。
歩きはじめは結構急な坂の上り道で、ひーこら歩きましたが、丘の上のほうから見た景色は360° ぐるっと見渡せて、爽快そのもの。
それから、「ブレッド&バター」という名前の、大きな岩をめざして、羊めーめーがいっぱい散らばっている景色のなかを、どんどん進んでいきました。
この「ブレッド&バター」は、昔の旅人が目指して歩いてきたという、目印の岩なのだそうです。「西のほうからダブリンを目指してずーっと歩きながら、編み物をしてたんだ」というわけですが・・・ えっ??? 歩きながら編み物するって、どうやるのかなあ〜 男のひとも編み物。なんだか想像するだけで目がまわりそうだね。きっと道にいろんなものが落ちていても、踏んづけながら歩いていたのだろうし・・・ 何を編んでいたのでしょうか?靴下かな?セーターかな?帽子かな?
まったくアイルランドの言い伝えって、おもしろい。

「あっちが3つの谷が交差してるところよ」とポーリーヌが教えてくれます。Mes copines me disent les noms des vallées et des collines.
「あっちが3つの谷が交差してるところよ」とポーリーヌが教えてくれます。Mes copines me disent les noms des vallées et des collines.
R0035980
Un peu brûmeux, le paysage, mais vous pouvez voir la Tour ronde de Glendalough au croisement des deux vallées Glendalough (à gauche) et Glendasan(à droite). 靄のかかった景色でしたが、グレンダロッホ付近の地形がよく見えます。グレンダロッホの谷(左奥)とグレンダサン(右奥)の交わるあたりに修道院遺跡の丸い塔がそびえているのがうっすら見えます。正面の緑の丘は登ったことのあるカマデリー。
まだ上り道が続く!! ときどき振り返って景色を眺めます。14時41分。正面右寄りに新しい家からも見えるシュガーローフの円錐形が。On continue encore à grimper...
まだ上り道が続く!! ときどき振り返って景色を眺めます。14時41分。正面右寄りに新しい家からも見えるシュガーローフの円錐形が。On continue encore à grimper…
空が広い!! Quel bonheur d'avoir tout le ciel à nous seules!!
空が広い!!こんなところを誰にも会わずに歩いていられるなんて。すごい贅沢。 Quel bonheur d’avoir tout le ciel à nous seules!!
On commence à apercevoir le rocher 'Bread and Butter'. On me raconte que c'est un des 'points de repères naturels' pour les voyageurs à pied, dans le temps, qui venaient de l'ouest vers Dublin et qui s'arrêtaient là pour une petite pause. Mes copines me disent que leurs ancêtres Irlandais avaient l'habitude de TRICOTER tout en marchant... Mais COMMENT???!!!
On commence à apercevoir le rocher ‘Bread and Butter’. On me raconte que c’est un des ‘points de repères naturels’ pour les voyageurs à pied, dans le temps, qui venaient de l’ouest vers Dublin et qui s’arrêtaient là pour une petite pause.
「ブレッド&バター」に到着!15時34分。Arrivée au rocher 'Bread and Butter'! 15h34.
「ブレッド&バター」に到着!15時34分。Arrivée au rocher ‘Bread and Butter’! 15h34.
R0036002
Nice smily faces on ‘Bread and Butter’! Well deserved pic-nic !! 15:35 太陽で暖かい岩のうえに座ってピクニック。昔の旅人は編み物作品広げて見せ合いっこしてたのかな?? 15時35分。
全体はこんなかたち。アンの撮ってくれた写真。
全体はこんなかたち。なるほど、座り心地のとっても良い岩でした。アンの撮ってくれた写真。 C’était drôlement confortable, je pourrais passer des heures à papoter et picniquer dessus. Les ancêtres Irlandais avaient raison de choisir cet endroit pour leur pause!
下りもいろんなルートがあって、ひとりだったら迷子になりそう。La descente a été plus facile, mais il y a des multitudes de routes et je n'aurais pas su laquelle prendre si j'étais toute seule!
下りもいろんなルートがあって、ひとりだったら迷子になりそう。La descente a été plus facile, mais il y a des multitudes de routes et je n’aurais pas su laquelle prendre si j’étais toute seule!
R0036013
On a retrouvé la voiture à 16h55. 車に戻ったのが17時ちょっと前でした。ほんの2時間半のウオーキングだけど、すごくたくさん歩いたような感じでした。景色が良くて、楽しかった!!

4 thoughts on “「パンとバター岩」 ’Bread and Butter’, Trooperstown Hills

    1. Oui c’est sûr Marie, chose formidable est qu’il y a tellement de variétés!!! Depuis la rentrée on a repris notre ‘routine’ comme deux de mes copines gardent des enfants (c’est leur petit job). On ne va quand même pas grimper des montagnes avec des pousettes!! 🙂
      Bonne journée Marie, c’est déjà la fin du mois…

  1. ホントに、丘といっても山みたい。あの映画思い出しました。丘を登って山を下りて来たウェールズ人の話。

    1. そうそう!! ほんとに、あの映画に出てきたような感じだったんだよ〜! 帰り道に、丘のてっぺんに石が積んであるところがあったの、そこで「こういう映画があったよねー」と話していたんだよ。良い映画だったね。
      ヒューグラント。「ウエールズの山」

Leave a reply to sachanbb Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.