
The other option for a small walk from our place… Take the road which goes up the hill in front of our place and continue… then you have a small gate to a ‘game preserve area’. You turn left and walk… Not too steep but up hill, then nice view over the whole area, including our place.
I went back to do the same walk with Lauren, Abbie, Jacky and Neil on Tuesday.
We took the photo of our ‘future Christmas Tree’… tiny baby ones !!
牧草地側ではなくて、もうひとつの散歩コースもありますよん。
通りに面した門のほうから出て、家の前の道を進行方向へずっと歩いて行きます。ゆるい坂道の車道で、ときどきは車が来るけど、気をつけてどんどん歩きます。家もあったり麦の植わっている広い畑の入り口やら私道らしき横道もあるけど、よそのお家に迷い込んだらタイヘンなので、あまり冒険はせずに・・・まっすぐ歩いていくと、まもなく「狩猟保護地域」の看板が出ています。
右側は羊のいる牧草地。
左側にはゲートがあって、車が普段は入れない丘のほうへ登る道があります。
丘の中腹をぐるーりと廻りながら、登り坂を高台まで。
のんびり花や木を眺めながらのコースです。
高台からの眺めは最高。

遠くに家や窓からいつも見ている、牛のいる牧草地も見えます。
先週いちど探検してきた散歩コース 今週はアビーちゃん ローレンちゃんとジャッキー&ニールといっしょに歩きに行ってきました。
ちびっこたちと写真を撮ったりしながら仲良く散歩して、「何年かして大きくなったらクリスマスツリーにできるかも・・・」というモミの木の写真も撮ってきました。(まだ20cmぐらいなんだけどネ) それに門松にできそうな立派な松の木なんかも、あるんです。
Une autre option pour la promenade au départ de chez nous: c’est de sortir du côté de la rue : c’est une toute petite route qui s’appelle ‘Topestown Road, Moneystown North’.
On suit la route, on passe devant plusieurs maisons, on continue à grimper doucement… et on trouve l’entrée à la zone de protection pour la chasse. (Je crois que c’est pour des faisans ou des cerfs). C’est bien marqué avec des pancartes et on a une porte barrière fermée, mais les piétons peuvent passer sur le côté pour entrer marcher dans la zone.
Voilà, donc on poursuit sur un petit chemin, tranquillement, il n’y a pas de voiture et c’est vraiment chouette. Plein de fleurs bien différentes de celles que je voyais en Autriche, on remarque pas mal de conifères du genre pin, sapin …
J’avais déjà essayé ce trajet – pour la première fois- la semaine dernière, mais cette semaine j’y suis retournée avec Lauren, Abbie, Jacky et Neil qui sont arrivés lundi après-midi de Manchester.



