Le dernier billet de mon voyage à Berlin…
J’ai découvert un petit magasin de bentô, nazuna, Danziger Strasse, près de chez Thomas et Katarina.
Je suis passée Danziger Strasse pour aller prendre le tram Prenzlauer Allee et je suis tombée sur ce joli petit magasin devant lequel j’ai vu le menu marqué en japonais… je n’ai pas pu m’empêcher de pousser la porte et aller voir à l’intérieur!
C’est là ou j’ai rencontré Tsuki-san, née à Kyôto, elle m’a expliqué que son nom Tsuki est composé de deux kanjis – le premier 都 de 京都(Kyôto) et le deuxième 生 comme 生まれる (naître).
Nous avons un peu discuté ensemble et elle m’a raconté que ça fait 8 ans qu’elle s’est installée à Berlin; qu’elle a fait cette boutique avec son mari pâtissier-allemand, donc pour faire ‘moitié pâtisserie et moitié cuisine japonaise; et que leur boutique était une boucherie auparavant, mais qu’ils ont arrangé pour faire cette ambiance très ouverte, claire et simple.
Effectivement, quand on regarde tout autour, c’est tout des carreaux à l’ancienne et c’était un espace vraiment très agréable.
Et ça m’a fait plaisir de voir une femme japonaise sympa, active et qui a l’air heureuse dans son travail, au milieu de Berlin de l’est.
Voilà donc un coin dans lequel j’ai envie de revenir la prochaine fois…
このあいだベルリンに行ったときのことで、もうひとつだけ。
とても爽やかな、素敵な日本の方に会ったのです。少し時間がたってしまったけど、とても嬉しい出会いだったので、記しておきます。
トーマスの家はベルリンのテレビ塔のあるアレクサンダー広場から、路面電車に乗って10分ぐらい北のほうへ行ったところです。路面電車の乗り方とかを教えてもらって、ベルリンの2日目は、ひとりで出かけました。歩いていると、こんなお店があったのです。看板に、おべんとうのメニューが日本語で書いてある!!!
思わず、お店の中に入っていくと・・・ 「いらっしゃいませ」と迎えてくれたのは、日本の方でした。
とても居心地よく、暖かくてシンプルなお店です。ランチの約束があったので、ちょっとだけ おにぎり1つと、お茶をいただきました。
海苔がぱりぱり。ご飯もとても良い具合で・・・ こんなに美味しいおにぎりを食べたのは、久しぶりだわーと、うれしくなりました。きっと、お弁当も美味しいのだろうなあ〜と思いました。
ど うも、ことばが関西の方かな?と思ったら・・・ やはり、京都出身なのだそうです。「京都で生まれる、と書いて つき っていう名前なんですよ!」と教え てもらいました。都生(つき)さん。すてきなお名前ですね!!ベルリンに来て8年目。パティシエのご主人がお菓子を作り、都生さんが和食を作り、その両方 を売るお店を作ったのだそうです。まわりがタイル張り、フランスでもよく見るのですが、昔風の肉屋さんの店に、よくこういうところがあったのです。実は、 ここのお店も、東ベルリンの時代の肉屋さんだったところを改装して、おべんとうやさんにしているのだそうです。ベルリンならではの、かわいい場所でした。
ちょっ との時間でしたが、にこにこ顔のさわやかな日本の方に会えて、なつかしく、うれしかったです。まだ自分はヨーロッパへ来てから3年だけど、こういうふうに がんばっている日本の女のひとの姿を見せてもらって、美味しいおにぎりに元気をもらいました。話が楽しすぎて、支払いを忘れそうになってしまった!(笑)
nazuna
Danziger Str.65 10435 Berlin
http://www.nazuna-berlin.com
http://www.facebook.com/pages/nazuna-Berlin/


Flo, merci!!
日の丸弁当は見えなかったけど、いろんな種類のおにぎりが おいしそうだったよ〜
それから、おかずが 野菜いっぱいで、sachanはぜんぶ食べたかったです。
ちょうど、ランチの約束があって ざんねん・・・
次は、きっと おべんとうを買いにいくぞう〜♪
海南さん、コメントありがとうさんです。
ありゃりゃー コメントのお返事遅くなってごめんなさい〜
Votre français est vraiment très sympa, mais pourquoi vous écrivez toujours tout en majuscules?
je voulais savoir… peut-être parce que vous n'avez pas d'accent, vous préférez écrire en majuscule?
Ça me surprend toujours… ^^¥
日の丸弁当も、あるかな?
SUITE
ON PEUT DIRE EGALEMENT MAIS PROVISION EST DEMODE!
HAINAN
MA PHRADE EST COUPEE
MADAME SACHAN
BONJOUR! UNE IDEE ME FORCE D’ECRIRE
UNE MESSAGE EN FRANCAIS.
OH!LES CASSE-CROUTES DANS VOS PHOTOS,JE VOUDRAIS GOUTER A LA FOLIE!JE ME SOUVIENS D 'UNE EPISODE CONCERNANT LES CASSE-CROUTES.C'EST QUAND J'ETAIS LYCEENNE,MON PROF DE FRANCAIS M'A DIT”BENTOH,ON PEUT DIRE
PADONNEZ-VOUS MA FAUTE EN FRANCAIS.
>こんどはね、コメントすると、すぐ出るようにしてみた。
どうかしら?
とてもよろしいんじゃあないでしょうか
ヾ(*´∀`*)ノ キャッキャッ
おぢたま
おぢたま♪
うん!!「ブログでご紹介させていただきました」ってメールしたら、とても丁寧なお返事をいただいたよ〜
感激でっす。
こんどはね、コメントすると、すぐ出るようにしてみた。
どうかしら?
そのお弁当屋さんはベルリンに行ったら是非寄ってみたいなあ
いいお店に出会えてよかったね
おぢた