Ça fait archi longtemps que je n’avais pas pu écrire ici, c’était vraiment difficile de m’empêcher de le faire, comme ça fait tellement partie de ma vie! Entre temps, nous sommes partis en Franche Comté – aller-retour en voiture cette fois … 1200km x 2 (!!) – plein de retrouvailles avec nos amis bisontins et franc-comtois – vraiment sympas … Retournés ensuite ici … Et depuis j’étais de nouveau concentrée sur le livre à terminer. Ah oui il ne faut pas oublier que j’ai eu un mauvais ‘click’ dans mon dos (alors que vraiment c’était pas un bon moment pour que ça se produise… mais qu’est-ce que vous voulez, c’est jamais un bon moment!!) Aïe aïe aïe… ça va bcp mieux … Et ENFIN ça y est !!!! C’est terminé!! (Je veux dire, le bouquin… le dos, ça va. ) Les dernières vérifications et corrections … c’est un travail minutieux, mais grâce à mon éditrice extra compétente K-san, c’était très agréable, ça s’est déroulé de façon fluide et efficace. Un vrai travail de pros, quoi!! Je pense vraiment que nous sommes arrivées à produire un livre intéressant, j’ai hâte de vous le montrer, mes chers amis, vous qui enseignez ou apprenez le français au Japon (ou ailleurs). Dès que le livre sortira, je vous ferai signe, bien sûr!
Hier on a récolté, Bernie et moi, ces belles tomates qui étaient en attente dans le jardin. Elles sont vraiment mures, très bonnes. Et puis on a également nos deux premières noisettes sur notre mini-noisetier.
たいへんご無沙汰しています。もう月が変わって8月になってしまいましたね! 2009年の7月はじめにブログを初めて以来、半月も何も書けなかったなんて、前代未聞・・・ あまりにも生活の一部になっているのに、本の原稿に集中しなくちゃいけないから「ガマンの子」でほうっておいたのでした・・・
本は無事 7月末に校了☆ そこに至るまでには、最後の最後まで、ほんとに細かい作業でした。
「これで完成だっ もう一息」と思ったら「念校」を見て、まだ直すところがあって、それを直したら今度は「責了」っていうのがあって、それにもまた手を入れて・・・ついに「校了」。7月30日の夜(つまり日本は31日の早朝6時)に「これで校了にいたします」ってメールをいただいたときには、「校了」という字が煌々と輝く金星みたいに見えました・・・・ でもね、編集のKさんのおかげさまで、(フランス語のほうではfluideフリュイド って書いたのだけど)「流れるようにスムーズ」・・・そして、いちいち納得しながら自分も「べんきょうべんきょう」の連続。たいへんだけど、ほんとに楽しく充実して、進めることができました。Kさん 誠にありがとうございました!!! CDもついて、表紙もかわいくて、とってもお気に入りの本が出来上がり☆ 8月20日ごろに見本ができてくるそうです。出版されましたら、写真を載せますね〜♬ (宣伝しちゃおう)
今回は「語彙」の本です。「文脈のなかでとらえる語彙」「どうやってひろげられるか」、例文や会話例が満載です。「学習ストラテジー」を意識して章立てを考えたのです。企画が持ち上がってから、3.11の震災があったり、わたしも外国生活に慣れるのに手間どったり、いろいろで何年もかかってしまい、出版社にご迷惑をかけてしまいましたが、 連載じゃなくてゼロから本を書くということをなんとか全うできて、とてもうれしいです。やっぱり自分は説明するのが好きなんだな〜ことばが好きなのだな〜と再認識しました。同時に、自分の使っているフランス語も、もっともっと鍛えなければ。そう思っています。
ありゃ・・・ なんだか真面目に感想を書いてしまったわ。要は、編集のKさんに感謝。これが言いたかったのですよ。Mille mercis!!!!
そんなわけで、庭のトマトちゃんたちが どんどん真っ赤に熟れていくのに、とりいれをしても料理する暇もないからと、庭で待っててもらったのですが・・・ さすがに穫りいれをしたら、こんなにいっぱいありました☆ まだまだ緑色、これからの弟、妹たちが、あとに続いていますよ。今年はトマト2年目だけど、すごい大豊作で「うはうは」。村の友だちのおうちに、すこし「お裾分け」もできました。とりたては、甘くて暖かくて、美味しい〜☆
それから、庭に植えた ちっちゃなヘーゼルナッツの木に、ふたつだけ 実がなっているのを発見。
そういえば花が咲いてたけど・・・ いつのまにか実になってたのね。かわいいです。


おおおーさすが妹!!! コメントもらってうれしいよー涙
ブログを放っておいたから、話題が多すぎて何から書いたらよいかわかんない状態。
ロンドンオリンピックの話も載せたかったけどなー
嬢ちゃんたちはまだ爆睡してる朝8時半です^^¥
明日はパリへ移動なので、今日はすこし のんびりしようかな?
校了おめでとうございま〜す!本のできあがり、楽しみね。また写真載せて下さい。心血注ぎ込んで、良くがんばりました♡あまりがんばり過ぎて、最後にぎっくり腰になってしまったけど、お大事に。嬢ちゃん達の観光やらご飯食べさしたり、またゆっくり休めないけれども、よろしくお願いします。