「まけないぞう」 Ces éléphants qui créent des liens…

まっちゃん 古〜い古〜い子どもの頃からの友達です
Ma très vieille copine Masami Aoki, Super doctoresse!

Voilà c’est ma très grande copine Dr.Masami Aoki, qui est spécialiste pour tout ce qui est ‘douleurs’. Elle contrôle toutes sortes de douleurs pour améliorer la qualité de la vie de tout le monde. On peut avoir mal au dos comme moi, ou à l’épaule, ou aux genoux… ou bien on peut avoir mal quelque part à cause d’une maladie quelconque plus ou moins grave (zona, cancers…) et c’est à elle qu’il faut venir !! (et très vite, s’il vous plaît!)
Aoki Clinic à Ginza
Heureusement qu’elle est là et ça fait longtemps que je n’avais jamais eu à souffrir de quoi que ce soit grâce à elle (je viens simplement lui demander de faire des injections et ça marche à TOUS les coups … mais hélas il faut venir à Tokyo pour la voir.
Donc je suis venue la voir très régulièrement pendant mon séjour cette fois-ci, en commençant le lendemain de mon arrivée. Mon dos va beaucoup mieux, maintenant il s’agit de le garder en bon état au retour à la maison à Breitenbrunn…

「まけないぞう」
避難所の人たちが手作りのタオルの
ぞうさん。ひとつ400円。
わたしたちがひとつ買うと100円
が作った人の手に入ります。

今回の東京滞在中、いっしょうけんめい通いました 青木正美医師のペインクリニック。
ここをクリック 「まっちゃん」は「痛み」ならなんでも治療してくれる、すごいスペシャリスト。腰痛や肩こり、膝の痛み・・・それから帯状疱疹、癌のような病気による痛みも治療するという素晴らしく優秀なお医者さんなのです。
こんなすてきな旧友がいるおかげで「ちょっと腰痛が」というときはすぐに治療してもらえたのですが・・・今回ははるばるオーストリアから来ましたよ!何回も注射をしてもらったおかげで痛みは取れて、あとはBBに戻ってからだいじにして軽い運動から・・・まっちゃん ありがとう☆

さて、まっちゃんから震災後の支援の必要性についていろいろ話を聞きました。
95年の阪神淡路大震災のときに神戸へ行ったのをきっかけに被災者支援に積極的に深く関わり、関西学院大学に設けられた災害復興制度研究所の客員研究員として様々な分野の研究者やNPOの人々と連携して活動してきたまっちゃん。ラジオに出演したり、いろいろなところに執筆。西宮で震災のため亡くなった中川努(実はヒドい腰痛でまっちゃんに治してもらって以来大ファンだったのです)が関西学院大学の教授だったことを思うと、深いご縁を感じずにはいられません。

ふわふわタオルの可愛いぞうさん。
手をふいたりするたびに東北・福島の人の
ことを思って祈ろう。

3月11日の地震のあとももちろん現地へ行ってきたまっちゃんは緊急の課題は、避難所や自宅でたいへんにつらい環境のなかで生活している方々のひとりひとりに直接、迅速に届く支援だと強調していました。公的な援助や赤十字などを通じて送られる義援金はその性格上、現場に届くのに時間がかかる。でも、今このとき、100円でも1000円でも直接ご本人たちの手にお金が入るような援助のかたちはないものだろうか。そして、「まけないぞう」のことを教えてくれました。

東日本大震災 被災者のしごとづくり・生きがいづくり
まけないぞう
こちらを見てください。クリック
こういうかたちなら、ぞうさんのタオルを毎日使いながら、ぞうさんの可愛い顔を見るたびに、忘れずに少しずつでも、わたしたちも支援に参加できる!!!
とりあえず、昨日まっちゃんのところで2つのぞうさんを分けてもらって、ひとつはsachanの友人YokoとTakeoのおうちへ嫁入りしました。もうひとつはオーストリアへいっしょに連れて帰ります。遠いところからでもできることを、まけないぞうを通してできればと考えています。

このブログを見てくださっている方たち 「まけないぞう」お願いします☆
お友だちや学生さんに話してくださいね。ブログで紹介してくださいね!
◆◆◆タオルの送り先はこちら◆◆◆
〒651-2271 神戸市西区高塚台4‐3‐1 
Chimei-Innolux,TPOディスプレイズジャパン株式会社 気付 被災地NGO恊働センター
※同社はボランティアとして、スペース提供およびタオルの整理・仕分けを担当して下さっています。

◆◆◆まけないぞうのご注文はこちら◆◆◆
〒652-0801 神戸市兵庫区中道通2‐1‐10 
被災地NGO恊働センター
TEL 078‐574‐0701 FAX 078‐574‐0702
Email ngo@pure.ne.jp  URL http://www.pure.ne.jp/~ngo/

Et puis elle est extrêmement au courant de toutes les activités qui s’organisent auprès des sinistrés de Tôhoku et de Fukushima. Elle est membre de l’institut de recherches en la matière à l’Université Kwansei Gkuin à Nishinomiya (celle dans la quelle notre très cher ami Naka était prof, d’ailleurs – en plus lui aussi il était venu la voir pour son dos! trop de computer…) et elle a un excellent réseau d’information et de collaboration. Elle est allée travailler à Kôbe au moment du séisme de 95 et bien sûr que cette fois-ci elle est allée travailler dans des régions très touchées pour des conseils médicaux.

黄色のはsachanといっしょにオーストリアへ行くぞうさんです

Un des problèmes qu’elle a constaté est qu’il y a tant de sinistrés qui ont tout de suite besoin d’argent et de l’amélioration du cadre de vie, mais qui continuent à souffrir des conditions humainement difficiles à imaginer (elle dit: ‘il faut aller dans ces endroits pour sentir l’odeur… il y a des personnes âgées dont la maison est habitable seulement au premier étage et dans beaucoup de cas ils ne peuvent pas sortir tout seul, ni descendre dans la rue, ni aller chercher à manger…’). Les dons provenant des grandes organisations publiques telles que la Croix Rouge sont bien sûr très utiles, mais ils sont plutôt pour des aides à longs termes et maintenant il est temps d’orienter notre attention vers la création des liens bien plus directes, pour qu’il y ait de l’argent – même minuscule somme- parvienne directement à chaque personne qui en a besoin.
Le projet ‘Makenai Zô’ consiste donc à créer des liens entre chaque personne (les dames qui poireauter dans des halls de sport ou elles logent, sans pouvoir rien faire…) avec nous: elles apprennent à confectionner ces petits éléphants -essuie mains (qu’on peut mettre dans la cuisine par exmple); on l’achète 400 yen et la personne qui l’a confectionné gagne tout de suite 100 yen. (… je mettrai des explications un peu plus détaillées en français une fois arrivée chez moi… si vous lisez japonais -à l’aide de traduction google c’est pas impossible… cliquez le lien ici.)
Pour faire des dons, pour commander ces éléphants, envoyez-moi un mail ou commentaires en français…

4 thoughts on “「まけないぞう」 Ces éléphants qui créent des liens…

  1. ceriseさん、
    学生さんを巻き込んでタオル集めしてくださると聞いて・・・とてもとても、心が暖かくなりました。
    わたしも若い学生さんたちと毎日会う生活が懐かしくもあるのですが、でも きっと教える仕事をやっていたら、「まけないぞう」のことにここまで深く関わったりHPの編集を引き受けたりもできなかったと思うのです。
    ほんとに不思議と申しますか 天の配剤です。
    若い人たちに囲まれておられるceriseさん、どうぞよろしくお願いいたしますね☆

    だんだんと寒くなって、外の写真がなかなか撮れません
    どうしても冬は食べ物の話題が多くなっちゃいますが、どうぞまたコメントしてくださいね。
    見に来てくださってありがとうございます。

  2. sachan,

    素早いそして丁寧なコメントをありがとうございました。
    これなら、興味を持ってほしいと思っている方たちにこのページをお知らせすれば、あらましをわかっていただけますね!(^^)!
    自分だけでタオルを集める方法もあるとは思うのですが、せっかくですら、若い人たちにこのプロジェクトの存在と仕組みに興味を持ってもらえるよう頑張ってみたいと思います。
    また質問、ご相談などさせていただくかもしれません。
    よろしくお願いします。
    sachanのブログでのお知らせもお待ちしています。

    ここに書いてよいのかどうか分かりませんが、今日の写真もとてもきれいでした。
    ほぼ終日、研究室におりましたが、旅行しているような気持ちになりました。こちらも楽しみにしています。

  3. ceriseさん、はじめまして、コメントをありがとうございます☆ 記事を見ていてくださったとのこと、ほんとうにうれしいです。
    「まけないぞう」のタオルは、まだまだずうっと集めています!!タオルの送り先情報については、
    こちらに載っています。

    被災地で「まけないぞう」づくりを進めているのは「被災地NGO恊働センター」というNGOで神戸の震災のときに立ち上がったものですが、そのときから、ずっと「まけないぞう」で中越の地震のときも海外のことも支援を続けてきているということです。
    東北の被災地では、まだ「まけないぞう」の作り手さんが足りなくて、もっともっと増えていただきたいということで、スタッフの方ががんばっています。
    その中心で現地で活動している 増島智子さんの話が、
    ここで見られます。

    わたしも遠くにいて被災地に行ったりできないので、友人の医師(青木正美)が東京で始めた「まけないぞう」の応援団makenaizoneのHP編集をやっています。
    makenaizone HP
    タオルを神戸に送られると、仕分けをして被災地へ発送するチームがあるのです。そして現地では上記の増島さんたちが活動していて、できあがったぞうさんを神戸へ送って・・・みなさんがぞうさんを注文すると、神戸から届く。みなさんの援助は直接、被災地でぞうさんを作った方のところへ行く >>>そういうしくみになっています。
    タオルの仕分けをしている方の話も、こんどmakenaizoneのHPでご紹介する予定です。そしたらまたこのブログでもお知らせしますね。どうぞよろしくお願いします!!

  4. 今日は。
    はじめまして。
    sachanのさまざまな記事とヨーロッパの自然の綺麗な写真に癒されております。
    私は、被災地に近いというか、被災地でもある大学で教えております。(実はsachanと共通のお友達やお知り合いがかなりいることと思います。そのご縁で、このブログを知りました)
    このまけない象のプロジェクトに学生と共に関わりたいと思っておりますので、このプロジェクトの流れを分かってもらいたいので、タオル集めからやりたいと思っています。
    東日本大震災から7箇月が立ちましたが、タオルはまだ集めてらっしゃるかご存知ですか。

Leave a reply to cerise Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.