魚を食べる日 Poissons… Mercredi des cendres

En France on a l’habitude de manger du poisson mercredi des cendres?
Dans mon enfance, à l’école catholique on n’avait pas de sandwich au
jambon les vendredis, ça je m’en rappelle… mais autrement, je n’ai rien retenu
de tel. Mes chères copines françaises, si vous en savez quelque chose, dites-moi!
「特別魚メニュー」生ガキも美味しそうでしたが・・・あとは魚スープとか
フライの魚とか、そういうものです。sachanはタイカレーにしときましたww

Cette semaine en Autriche on a eu le ‘Carnaval’ un peu partout, même à Breitenbrunn dans la rue, mais c’est surtout pour les enfants à l’école, il me semble. Ils se déguisent et ils s’amusent ensemble. On n’a pas vraiment participé à tout ça… Par contre, aujourd’hui mercredi, c’est ‘Mercredi des Centres’, le premier jour du Carême, il paraît qu’on a l’habitude de manger des plats de poisson.

Joli menu…
きれいなメニュー

Justement on a eu un déjeuner – très sympa- chez Mole West à Neusiedl avec mes amies Ingie, sa maman Gill (en visite de nouveau cette semaine), Tanja, Birgit avec son bébé et Jutta… je n’ai pas mangé de possion mais un plat végétarien et on a papoté ensemble…
La vue sur le lac de ce côté aujourd’hui était vraiment bien plus calme qu’hier(!) et j’ai vu des canards se balader tranquillement.

今週は「カーニヴァル」の週で火曜日がオーストリアではFaschingと呼ばれるお祭りの日でした。子どもたちは幼稚園や小学校で仮装行列をしたりお面をかぶったりして楽しく過ごすみたい。そういえば、このあいだの日曜日、トラクターに飾りをつけて村の通りを行列してたけど・・・見物しそこないました。(また来年ね☆)

今日は「カーニヴァル」が済んだあとの、キリスト教で言う「灰の水曜日」。復活祭まで40日間続く「四旬節」の最初の日です。脂っこいものや肉は食べないようにする日というわけで、オーストリアではこの「灰の水曜日」に魚を食べることになっているそうです。今日はたまたま、友人の女のひとどうしでランチをすることになっていて、ノイジーデルにあるかっこいいレストランMole Westに集まったのだけど、そんなわけで普通メニューの他に「特別魚メニュー」がありました。heringsschmausというのですって。
「ヘリング」って「ニシン」のことだけど、別にニシンだけでなく、いろんな種類の魚の料理のチョイスがあって(魚のスープ、スモークサーモン、ニシンの酢漬けのサラダとか・・・)そこから選んで食べると。ふうむ・・・
Mole West は ここをクリック(気をつけて!音楽が出ます)

今週はインギのお母さんがケニアからBB訪問中。12月の終わりにお目にかかって以来、久しぶりです。うれしくおしゃべりしました。もちろんインギと、それからタニア、ユッタ、赤ちゃん連れのビルギッテもいっしょに、のんびりランチとおしゃべりのひととき。

レストランから見る湖の景色は昨日のブライテンブルンとは打って変わって静寂そのもの。カモさんたちがうれしそうに散歩していました。

11 thoughts on “魚を食べる日 Poissons… Mercredi des cendres

  1. sachanのご家族も Tomoさんの弟さんもご無事でなによりでした
    Tomoさん ご両親とも連絡がとれましたか?

    青森の六ヶ所村に住んでいるお知り合いがいるの?
    あそこはまだ核燃料施設は作動してないですよね?
    六ヶ所村の情報は入ってないような気がするけど、、、どうなってるのかなぁ
    分かったら書き込みますね

  2. 今朝は地震のニュース ほんとにビックリでしたね!
    sachanは妹のjunjunが勤め先から家族全員へ向けて出した「わたしは無事ですけど みんなは?」というメールで「たいへんだー」と目がいっぺんに覚めたのだけど・・・
    どうも携帯がつながりにくくなってたみたいで、ちょっと心配しました。
    みんなOK。
    Face Bookとスカイプが大活躍でした。
    junjunはビルの18階だからすごく揺れて、とっても怖かったみたいです。
    今は 徒歩で帰宅途中。

    Tomo さまも同じだと思うけど、日本を遠く離れて こっちのテレビに出る津波の映像とかを見ると、すごく最悪を想像してとっても恐ろしい。
    東京の姪のA-chanがスカイプで「のんびり顔」を見せてくれたので、とっても安心できました。
    それから、FaceBookの学生さんたちも「歩いて家に帰ってきました」とか「どこそこに泊めてもらうことにしました」とか言ってるのを見ると、あーやっぱり、こういう道具があってよかったなーと思います。
    被害にあった地方の方が心配、そして青森の六ヶ所村に住んでいるAurelieはだいじょうぶかな?心配です。

  3. はりねずみさんの弟さん、大丈夫?
    ほかのご家族はどう?

    サッチャンの妹さんは大丈夫?
    ほかのご家族はどう?

    おぢたま

  4. sachan さまぁ~! 今日本が大地震ですごいことになっているみたいで泣きそうなんだけど、sachan さんのご家族お友達は大丈夫???
    私は今弟と連絡が取れました…。

    えっとね Rhénin はラインラント人です。ケルンやデュッセルドルフはカルナヴァルがものすごく盛んらしくて、家人はこの季節になるとビール腹ゆっさゆっさで…

    あ、ちょっとまた弟から電話です…

    またゆれてるって!(号泣)

  5. Merci Tomo-sama, je vois que chez vous le carnaval est quelque chose de SUPER important donc… J'en apprends des choses…
    J'ai un peu regardé dans des blogs tenus par nos compatriotes qui vivent en Hongrie et les Hongrois aussi, ils ont l'air d'avoir une tradition de se déguiser en monstres (un peu comme dans le nord du Japon, ces horribles 'Nama-hage'…)
    C'est super intéressant de voir que ces traditions sont très différentes quand même, suivant des pays…

    ・・・あのね あのね ここから急に日本語! Rhéninって日本語では何というの?
    Tomoさまのおうちでも、灰の水曜日はお魚料理を食べたの?
    sachanはオーストリアのお魚料理 チョット「トラウマ」なので(涙)(だって甘いクリームソースのかかってるニシンの酢漬けとか・・・超〜苦手!!)今晩はほんとは友人宅で「お魚デイナー」だったけどbjmにひとりで行ってもらったのでした。

  6. 早起きyuukoさん こんにちはー こっちは夜中ですよん。
    ね?この湖はほんとに のどかな景色だったでしょ?前の日の、あの超寒い景色と同じ湖かしら?って感じでした。・・・そしたら今日はなんだか ぐずぐずした雨模様。
    ビルギッテさんの赤ちゃん このあいだ雛祭りのとき会いに行った同じ赤ちゃんですが、昨日はちゃんと乳母車でおでかけ。ランチのあいだは良いコでお昼寝。
    食事のあとは、みんながかわりばんこに抱っこしたり、お母さんがおっぱいあげたりで、とってものどかでしたヨ。

    雨やら晴れやら 繰り返しながら、だんだんと春になるといいなあ〜♪ 

  7. 温かそうな湖のようすですね♪
    鳥さんたちものんびりゆったりして見えます
    こんな日はほんとに嬉しいですね

    沢山のお友達と赤ちゃんも一緒にお喋りできて 幸せなひと時でしたね~
    想像しただけでぽかぽかの春がやって来ました
    sachanありがとう~☆☆☆

  8. Ha,ha, chez moi il y a un Rhénin, grand pays de carnaval, qui a le “virus carnavalus” . Au fait, le carnaval, cinquième saison de l'année comme l'appellent les Rhénins, commence déjà le 11 novembre à 11 heures 11 chez eux! La dernière semaine est le plus important avec le lundi des roses (Rosenmontag) et le mardi gras mais déjà au mois de janvier, il y a partout des fêtes avec des déguisements. Hier c'était le mardi gras, “gras” parce qu'on essayait autrefois d'utiliser avant le carême tout le gras qui restait dans la maison. En France on fait des crêpes ce jour-là, en Allemagne on mange des beignets pendant toute la période du Fasching. A partir d'aujourd'hui, c'est fini avec la viande, les sucreries, l'alcool etc. Et mon Rhénin n'arrête pas de chanter ” tout est finiiiiiiiiii, tous les baisers que tu m'as offert doivent être oubliééééééééés…”. Un vrai Assurancetourix à la maison…!

  9. Il ne fait pas encore très chaud… on sent que les arbres reprennent vie : ça rosit doucement mais pas encore de bourgeons.
    Ils t'attendent, c'est sur !! et nous aussi 🙂
    bisous

  10. Merci Isa, ben justement pour moi aussi c'était tout très vague tout ça… Autant Pâques est très marqué et très visible dans la vie – surtout avec ces oeufs en chocolat, poissons etc – 'Carnaval', mercredi des cendres, carême tout ça semblaient moins visibles…
    Bientôt les nouvelles des cerisiers au Japon? A très bientôt de vous retrouver!

  11. ben normalement, au moment des cendres on mange plus maigre donc du poisson comme le vendredi et cela pendant tout le carême.
    Bon maintenant je ne me souviens plus bien des détails non plus… est-ce que la fin du carême est marqué par mardi gras ou par Paques, j'ai honte de le dire mais c'est trop loin dans mes souvenirs, je ne m'en souviens plus et je suis trop loin de la France ce qui n'aide pas 😀 !!
    bisous
    isa.

Leave a reply to sachan Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.