Bernie went to spend a very nice evening with our friends in Purbach, while I am still mooching in Tokyo… Apparently he is having great time!!! Many thanks to our friends to take care of him!! I can’t wait to come back…
This monster looks really like some of these Japanese traditional monsters we call Namahage in the north of the country.
Hope these Austrian ones are coming every year like they do in Aomori ? … so that I can meet them next time!
Je suis encore à Tokyo cette semaine et ça commence à me manquer de respirer de l’air pur de Breitenbrunn !
Bernie m’a envoyé des photos de la super soirée qu’il a eue avec nos amis à Purbach, dans le marché de Noël. C’est chouette de voir qu’il s’amuse bien, même pendant mon absence, chaleureusement entouré de nos amis … et surtout de ces belles filles!! (Non non je ne suis pas jalouse!! )
Il paraît qu’une troupe de monstres faisaient le tour de la fête, qu’ils venaient taper sur les gens…. ils ressemblent drôlement à Namahage japonais, ces monstres qui viennent dans la région enneigée de Aomori au nord, pour chasser les mauvais esprits et préparer le Nouvel An.
J’espère que j’aurai la chance de les voir la prochaine fois!

Sachanが東京でまだうろちょろしてる間に、オーストリアはどんどんクリスマスが近づいているようです。家人から隣村のクリスマスマーケットに行った写真がいっぱい送られてきました。もうだいぶ寒そう!でもこんなにやさしくしてもらって、よかったね☆
わたしが留守でも、友人たちに囲まれて楽しそうに過ごしている様子を見ると、やっぱりオーストリアに引っ越してよかったなーと思います。
ザルツブルグから来たモンスターが クリスマスマーケットに来ている人たちを襲っていたとのこと。なんだか日本の「なまはげ」みたい!
sachanも来年はオーストリアの「なまはげ」に会えるかな?

こもちゃ〜ん!!お久しぶりです☆♡♡
「なまはげ」に関してコメントもらえるなんて、超うれしいです!・・・あっでも本文には「青森」って書いてたような気が。きゃー!不勉強で申し訳ありません(涙)
このあいだ大学の学食に行って、去年まで教えてた学生さんたちと再会できましたよ。なかには今度ブザンソンに行くのを楽しみにしてる学生さんもいましたよ。3月にまた東京へ戻ってきて、四ッ谷の土手の桜を見物しようかなーとか計画しています。
こもちゃんも忙しい毎日 身体に気をつけて大活躍してくださいねっ!
そして素敵なクリスマスとお正月をお迎えください。
今度はまた、オーストリアのクリスマスの様子をアップしますので、お楽しみに!
さっちゃ~~ん!!お久しぶりです☆☆
一時帰国されてたんですね!お会いできなくて残念です↓
私もかなり「秋田人」になってしまったので、
先月帰った時、東京のめまぐるしい変化についていけませんでした…(@△@; 笑
オーストラリアにも「なまはげ」いるんですね!
親近感がわいてついコメントしちゃいました~~♪
もうすぐクリスマスですね!
ヨーロッパのクリスマス、とっても楽しそうですね☆
よいホリデーをお過ごしくださいっ(^^)ノ