Super healthy Mayu s cooking #yummyfood #japan #familytime
Mayuchanが新潟から持ち帰った蕗のとうを、ささっと天ぷらにしてくれました。
ぜんまいの煮物。大月の庭の葱の味噌汁。春の香り、真由ちゃんの優しさ。
贅沢で幸せなおうちご飯パーティーです。
フランス語で「蕗のとう」って何て言うのかなと調べてみたら、蕗はpétasiteという植物だそうです。東アジア、特に日本に特有のものであるらしい。フランス語ヴァージョンでは蕗の葉っぱがアイヌの伝説の「コロボックル」に出てくる、と書いてありました。とても懐かしい「コロボックル」がこんなところにフランス語でひょっこり出てきてくれて、嬉しいです。
Je ne sais même pas comment appeler ces bourgeons de fleurs de Fuki. Je regarde donc sur wikipedia et il paraît qu’on l’appelle ‘pétasite‘!! haha (Mais dans l’explication de Wikipedia version française, ils mentionnent la place de la plante dans des légendes aïnou, à Hokkaido, Koropokkuru. Je l’apprécie beaucoup, quoi que je n’aime pas le dessin qu’ils ont utilisé pour la représentation de Koropokkuru. )
En tout cas pour nous, c’est vraiment quelque chose qu’on déguste avec un très grand plaisir au printemps, mais on n’aime pas en acheter dans un supermarché à Tokyo (pas aussi frais que ça et super cher!). Cette fois-ci j’en ai trouvé dans le Yamanashi (à Otsuki) mais aussi Mayu chan en a ramené des sacs entiers de Niigata!
Elle en a fait du Fuki-Miso (qu’on mange avec du riz ou avec des tofus) et elle a aussi fait un dîner tempura pour toute la famille, juste avant mon départ.
Quel régal !! Merci Mayu chan!!




そういえば、デパートで「白和えの素」を買ってきて使ってみました。蕗味噌を載せた豆腐の右後ろにある、水菜と干し椎茸の白和えです。コンパクトな袋にひじきが入っていて、それを豆腐に混ぜれば白和えが作れるもので、なかなか美味しかった。やっぱり日本はいろいろなものがありますねー!
持って帰る用と、大月のお家用に、神楽坂でお皿を買いました。

