Mercredi le 24 novembre, fin (enfin officiellement) de la période de ‘confinement’. Oufff!
Bon, de toute manière j’étais déjà allée à l’expo d’Isabelle H le 23 (le dernier jour pour son expo, alors pas de problème, il fallait y aller). J’ai beaucoup de choses à dire à propos de cet appli de ‘surveillance’, mais l’importance est que je peux sortir sans trop m’inquiéter de recevoir ces appels automatisés ultra désagréables… (quoi que j’en ai encore reçu un pendant le dîner grrrr)
En arrivant à 17h à Yotsuya, en sortant du métro, j’ai retrouvé le paysage si cher, dans l’ambiance nocturne.
Dîner chinois avec le groupe de Sempai-s de Sophia, avec qui on échange plein de mails quotidiennement… Discussions super sympas, avec de la bière et du vin chinois … trop mangé à la fin!
11月24日(水)
ようやく「監視」から解放されて、やっと「隔離期間」明けで東京の街へ飛び出しました。
24日(水)夕方は大学の先輩方と会食のため、嬉しく四ツ谷へ。
午後5時 地下鉄駅から地上に出たら、もう四ツ谷はすっかり夕景。
嘉賓の通りの向かい側がでっかいビルに変わっていて、びっくり。
嘉賓のお料理は昔ながら美味しく懐かしく、お話がはずんで、嬉しさ炸裂でした。感謝。
前菜から、エビチリ、蟹玉、レタス包み、椎茸に青梗菜。最後はおこげ料理(おしゃべりに忙しくて写真撮り損ないました)ビールと紹興酒も美味しくて、食べ過ぎ飲み過ぎでした。
Wed 25 November, 5 km walk total in the day, walking from home to local shop, from home to subway station and back. Yotsuya crossing 5pm here.
普段アイルランドでは週2-3回歩いているから圧倒的に運動不足。
朝のうち地元でコンビニや郵便局へ行ったり、四ツ谷への行き帰り地下鉄の駅まで歩いて往復したりしてようやく5km。滞在の残りはいろいろ動きたいものです。




