Les herbes qu’on a plantées dans des pots sont encore en vie (je ne les ai pas tuées encore) et j’ai pu même en prendre un peu pour mettre dans mes plats, pour rajouter un peu de goût tout frais…
J’en suis assez fière à vrai dire.
J’ai pris encore quelques pots chez Margaret et j’ai été chercher quelques autres fleurs à y planter.
Les bouquets de jicinthes des bois sont encore là.
このところ大雨や大風の悪天候が続いていますが、庭の植木鉢の植物は元気に育っています。
コリアンダーやミントやパセリなど。そろそろ料理に使うためにちょっと採っても大丈夫。
また鉢を少し増やして、新しい花やチャイブも追加しました。
ランチの春雨の料理。
豚ひき肉、えび、白菜や大根の煮た汁に、ヌクマムもちょろっと。
適当に作ったランチだけどコリアンダー(香菜)とチャイブを入れたらアジア料理感が倍増。





