Japanese Hand stitched masks arrived today, it took almost 4 month to reach Ireland!
Les jolis masques japonais, confectionné artisanalement par un ami tokyoïte sempai de Sophia, sont finalement arrivés en Irelande après presque 4 mois de voyage!
TomoG (ou Hima G ou bien encore Mask G) avait expédié le petit paquet le 5 janvier, par voie de surface.
A l’époque, les paquets et lettres par avion étaient stoppés entre le Japon et l’Irelande en raisons de ‘covid’ (je ne sais pas pourquoi, entre Japon et France, ça n’a jamais été arrêté… d’ailleurs on pouvait envoyer d’ici pour Japon, mais pas de Japon à destination d’Irelande. Mais c’est devenu maintenant possible dans les deux sens) .
Je ne vois vraiment pas du tout en quoi ces mesures étaient nécessaires… D’ailleurs la situation au Japon est bien pire maintenant. C’est tellement déprimant de voir les nouvelles avec ces stupides JO à Tokyo. Mais enfin bref.
Ces masques en coton, cousus main, sont tellement agréables à porter!
Les couleurs et les motifs japonais… Tout est beau!
Ça m’a rendu tellement heureuse.
お昼過ぎのアイルランドから先ほど なんとなんと マスク4枚がついに到着しました〜!!!
尊敬してやまない大学の先輩 ムッシュ枝川の作品 大切にします。
1月5日に投函されているので ほとんど4か月近くに及ぶ長旅。
しかもパーフェクトフィット さっちゃんのツボにバッチリな柄ばかりで いっぺんにマスク大尽になっちゃって もう嬉しさのあまり ぎゃおおおおーーーん と雄叫びをあげております。
なんて素敵なんでしょう!
個別包装のシールまで可愛いです。
感謝感激雨霰。折から今日のウイックロウの山は雨模様。
アイルランド宛の航空便がストップしていた時期に船便で送ってみるねって投函されたものが届きました。
木綿布の色合いや裏地との組み合わせなど もう〜完全にさっちゃんのツボなんです。
TomoGによれば、このマスクを作った頃は「まだ半人前だった」と。
半人前の腕で こんな素敵なものができるなんて!素晴らしすぎる。
ゴムもちゃんと色が合っていて。
感動の連続。
帯状疱疹の残りがなかなか抜けなくて、ちょと やつれ気味なので、この可愛いマスクを「正しく」かけて 顔を隠すと ちょうど良いわ。
ウオーキングはまだお休み。
ヒリヒリがなかなか抜けず。しんどい帯状疱疹。マスクで一気に気分が幸せになりました。







