10.67 km walk from Moneystown to Ballycullen and BallyMaclow woods.
Beautiful oak trees and Seamus Heaney s poems on the benches!!
Nice chat and walk, followed by lovely tea time.
Happy Friday morning with Fitbiddies!!
8月14日(金) またまた地元の新しい場所をぐるっと10.67km
大きな楢の樹々、道沿いのベンチ記されたシェイマス・ヒーニーの詩、森を渡る風の音、友だちの家の元気な仔馬たちと手作りケーキにお茶。
心洗われる朝のウオーキングでした。
11km近くあったので、2時間ぐらいかけて歩きました。
かなり上がり下がりのあるコース。
「ウオーキングおたく」度にコロナ禍で拍車がかかって異次元に行ってしまったかも。
出発点のモネスタウンは、初めにアイルランドへ来たときに住んでいた近くだけれども、近くにこんなところがあるとは!
途中で横切った車道は、ときどき海沿いのウイックロータウンへ向かうときに通る道。
そしてBallyMaclowの森は、6月末に歩きに行ったデヴィルズグレンに接する地域です。
こんなふうに少しずつ、地元の地形がつながっていくのかな?
ぐるっとまわって戻る途中、大きな楢の木(Oak trees)の並木のある場所を通りました。地元の人しか通らない小道に立派な樹木が並んでいるところは、ほんとうに壮観です。
この近くで生まれ育ったAnneが、いつもお父さんに連れられて歩いて遠くまで行くと、帰りに通った場所だそうです。
「ここまで戻ってくると、あーもうすぐ家に着くなーと思った」
と話してくれました。
そんなちょっとした話を聴かせてもらうことで、どことも知れない田舎の森のなかの並木道が、なんだか特別な、大切な場所に感じるようになる。

9:28 
9:40 
良い香りの灌木の花だけれども、家に持って入ると縁起が悪いからダメなのだそうだ(ポーリーヌによる) 

バリーキューレンの丘
Vendredi 14 Août.
Une marche assez longue – presque 11km – et différente de l’habituel circuit du réservoir ou de Glendalough. On s’est donné rendez-vous chez Marion à Moneystown (pas loin de l’église) et hop! nous sommes parties marcher.
J’ai appris que la première colline – côté Moneystown- s’appelle Ballycullen et ensuite la deuxième qu’on a parcouru BallyMaclow, qui est en fait derrière Devils’Glen qu’on m’avait fait découvrir fin juin.
Ces deux collines qui sont comme des petites bosses, se trouvent en fait dans des zones que je n’ai jamais traversés… même si je connais des endroits et des routes près de là et j’y passe de temps à autres en voiture.
La marche m’a donc permis de relier des lignes et des points.
J’arrive ainsi à approfondir mes connaissances géographiques de la région!
En plus Anne m’a raconté ses souvenirs d’enfance : à chaque fois qu’elle est partie loin à pied avec son père (qui était déjà bien âgé à l’époque, comme elle est la dernière d’une famille nombreuse), elle est passée par le bois de ces gigantesques chênes ; en revenant vers ces arbres, elle se disait ‘Tiens la maison est pas loin maintenant’.
J’imagine la petite fillette vive et pleine d’énergie qu’était Anne, son père qui marche avec elle. Et peut-être qu’il pleuvait par moment, on est en Irelande!
Alors voilà, la cartographie du coin enrichie de ces belles images et des poèmes de Seamus Heany.
On the grass, when I arrive
Filling the stillness with life
But ready to scare off
At the very first wrong move.
In the ivy whe I leave,
It’s you, blackbird, I love.


そして、ここから先が、楢の木の並木になっています。すごい! 
立派な木々 
















