逃げ出す子たち les bébés qui se sauvent…

Le 30 avril en fin d’après-midi. Je suis partie marcher un peu, pas trop loin mais pour respirer juste un peu. Un tour de 4.81 km.
J’ai rencontré mes voisins Kevin et Jeanne et on a bavardé un peu (de loin). Kevin (qui connaît très bien tous les chemins du coin) m’a encouragée à faire le grand tour. J’étais un peu inquiète d’emprunter des chemins privés, mais il me dit que celui qui est marqué avec des signes de ‘Wicklow Way’ ne pose aucun problème. OK, très bien, c’est intéressant à savoir.

4月30日 夕方6時を過ぎても、とても良い天気なので、ちょっとだけウォーキングに出かけました。日が長いから、気持ちが良い。
途中でお隣のケヴィンさんとジャンヌさん夫妻が向こうから歩いてきた。隣に住んでいるのに顔を合わせておしゃべりするのは久しぶり!(もちろん少し遠くからだけど) ケヴィンさんは歩くのが好きなので、このあたりの道を全部よく知っている。「このごろ山をあっちのほうへ上がったところのWicklow Wayの道を歩いているのだけど、どこから降りてきたら良いかなと模索中なんだ」と話して、いろいろ教えてもらいました。
ひとの家の放牧地に踏み込んでしまうのはダメかな?とか、ちょっと心配だったけれども、「Wicklow Wayのサインに沿って歩くぶんには全然問題ないから、もっと大回りして、ここの角のところへ出てくる道を歩いてごらんよ、すごく景色が良くて気持ち良いよ」と教えてもらいました。よっし!今度はやってみよう。

道沿いの羊めーめーの子どもたちは、だいぶ丸々としてきたみたい。もう赤ちゃんじゃなくなってきた。

18h18 夕方6時18分に歩きはじめ。もう日が傾いているけどまだ明るい。
「ここへ出てくる降りる道を試してごらん」と教えてもらいました。
Kevin m’a encouragée à allonger mon trajet de ce côté pour aboutir ici, au bout de ma rue.
道端の何気ない葉っぱも、西陽があたって美しい。
La lumière de la fin d’après-midi fait vraiment ressortir ces couleurs.
Tiens, il y en a qui se sauvent… ちょっと逃げ出した子たちが。。。。
これは別の日 5月2日 
車で同じ道を帰ってきたら、やっぱり逃げ出した子たちがいました。何やってるのー
Le 2 mai, je rentrais en voiture et tout d’un coup, je suis tombée sur ces bébés.
Je ne sais pas si c’est les mêmes, mais ils se sont sauvés aussi…
すれ違って とことこ村の方面へ行ってしまいました。あーあ
Ils sont partis vers le village….
4月30日のコース。村のほうへ向けて下り道=帰りは登りなので、短くてもわりと歩きがいがある。

コメントを書く  Laisser un commentaire

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.