bjm est à Berlin pour la semaine et il a découvert un nouveau moyen de transport -la trotinette ‘Lime’- qu’il a trouvée terrifiante au départ…
Aujourd’hui son 2ème jour, il est déjà bien plus à l’aise avec sa ‘Lucinda, the Lime’;
( C’est qu’il faut toujours nommer ces bestioles avec la lettre correspondante, n’est-ce pas, ainsi la fougère qu’on aimait bien – mais qu’on a ‘successfly’ tuée à Tokyo s’appelait ‘Fiona the Fern’ par exemple, tout comme ‘Micky Mouse’ MM ou ‘Minny Mouse’ MM )
Hier soir il était avec ‘Luke‘ mais qu’il a dû laisser en dehors du restau mexicain qui était horrible… et pour rentrer à l’hôtel il était avec Lucinda, qui l’a attendu jusqu’à ce matin et qui l’ a même ramené à l’hôtel….
Je suis ravie de savoir qu’il est en forme et qu’il s’amuse bien avec sa Lucinda, mais je lui dis : ‘Surtout ne te casse pas la figure!!!’ … et si des fois il lui arrive de tomber, ‘make sure to wash yourself before facetime me!’, vu notre dernier fiasco qui s’était produite à Zurich il y a quelques années!
–
bjmは出張でベルリン滞在中。今回はホテルとオフィスがちょと離れたところにあるので、わくわく スクーターを初めて利用。
最初はものすごく怖かったけど、だいぶ慣れて 今日は ルシンダちゃんと一緒だったと言っています。
曰く 昨日はホテルからレストランへ行くときもスクーターに乗って行った(そしてレストランの外で降りる。この子は ルークちゃんだった)
# Limeという会社がやっている乗り合いスクーターなので、名前はみんな Lからはじまるのだ。ミッキーマウスMMとかミニーマウスMMみたいにね。
レストランから出てきてタクシーを拾おうとしたけど、何も来なくて、そこらに3台ぐらいスクーターがあったから、乗って来た。
それが ルシンダちゃん。(広い大通り 誰もいなくて赤信号も関係なく、すいすいだったよ!)
今朝もルシンダちゃんに乗ってオフィスへ行って、仕事が終わったらルシンダちゃんでホテルへ帰ってきた。(昼間は道が混んでるから、でっかい車とかもすぐ横を通って、怖いよ)
いまもルシンダちゃんは外にいるよ?(明日の朝もいてくれるかしら?ルシンダちゃん)
楽しそうでよかったけど、転ばないように気をつけてよーと言っています。
なにしろ出張中に道ですっ転んで大変だった経験があるしね。こちら
こんど転んだときは、sachanにfacetimeするまえに顔を洗うこと!
