12-14 septembre, je suis partie (seule) à Paris pour participer à une réunion des Sempai de l’Université Sophia.
La dernière fois que je suis passée – très rapidement- à Paris en début mai, c’était pour un dîner avec mes anciens étudiants, donc la jeune génération. Cette fois-ci, les amis japonais que j’ai vus samedi après-midi vivent tous en France (surtout à Paris et aux alentours) depuis une cinquantaine d’années! Très heureuse et aussi très honorée, de faire partie de cette très belle réunion amicale… Certaines dames du groupe étaient venues en Irelande en juin, alors c’était très sympa de les revoir.
Bernie me dit que je devrais aller en France à chaque fois que l’occasion se présente, ne serait-ce que pour maintenir mon français. ‘Tu as mis plus de 40 ans à atteindre ce niveau de compétence linguistique, c’est trop bête de le perdre..’ Oui c’est vrai. En fait ça fait plus de 50 ans d’ailleurs haha (ça me rajeunit pas mais enfin) !! De toute manière c’est une excellente occasion de retrouver mes vieilles copines parisiennes avec qui je discute toujours si bien et renouveler nos contacts, n’est-ce pas?
9月12日〜14日 ちょっとだけパリへ行きました。旧〜〜い友だちと散歩したりフランスに50年も住んでおられる大学の先輩方のお茶会にお呼ばれしたり、とても和やかで心に残る3日間のミニヴァカンスでした。
アイルランドとは雰囲気が違いすぎて目が回りそう。。。パリはいつも賑やかで刺激的で美しくて楽しい。
今回は13日(金)がRATPの大規模なストライキの日で、ずっと歩いていました。
歩いて発見するパリ 前回に続いて、古い友だちとの大切なひととき。
フランス語も少しブラッシュアップできて楽しかった。
アイルランドに落ち着いて、英語の毎日があたりまえになっているけれども、フランス語のほうがやはり、いろいろな(ちょっと)難しいことも言いあらわせるのだなあー
そしてバーニーに言われるとおり「せっかく長年(50年以上!)費やして身につけたフランス語だから、ちゃんとメンテしなければもったいない」
うまく話せるとか難しいことばがわかるとか、そういうことよりも、話が組み立てられて、議論の内容に集中できる。フランス語だったら自然にできるので、気持ちが良い。
英語ももう少し、内容を充実するように、意識していけばよいかな。
アイルランドの歴史のこととか、社会の変化してきた様子とかについての質問をもちかけると、地元のおばちゃん友だちがいろいろ話してくれる。そんなことから、始められるかもしれないな。
そんなふうに考えるきっかけになった、数日でした。





