22年ぶりの再会 Visite de Kobe et la retrouvaille avec Jun!

Le lendemain matin, j’ai aussi fait un tour à Kobe pour voir mes très chers amis des éléphants Makenaizo. J’ai pris le train Hankyû à Syukugawa pour aller à Minatogawa-Koen. Maintenant à chaque visite j’ai l’air de prendre ce chemin qui devient une sorte de routine…
Murai san est allé récemment au Tibet. Ils y apportent l’aide aux sinistrés qui ont perdu leurs maisons dans le séisme qui est survenu il y a quelques années. Ils ont formé des jeunes dans les techniques de construction, pour qu’ils puissent continuer à se faire des maisons de façon traditionnelle. Je leur ai parlé de mon voyage à New York, les rencontres avec des amis qui soutiennent le projet. Nous avons tellement de choses à nous raconter. Avec Masujima san, on échange toujours des photos et des commentaires sur facebook, mais là on était assises tout de suite à côté!! On s’est dit ‘c’est incroyable!!’
4月11日 録音の翌朝は、神戸 新開地の被災地NGO協働センターへ。
いつも まけないぞうでお世話になっている村井さん増島さんとゆっくりお話ができました。
チベットのグデル村まで行って来られた村井さん、次はまたGWに岩手へ行かれる増島さん、熊本へ通っておられる頼政さん、吉椿さん、細川さんそしてスタッフの皆さんに久しぶりでお目にかかって、桜の美しいジャングルの庭の観音様にもお参りできました。
まけないぞうの大切なつながりに感謝、これからもmakenaizoneの仲間一同 世界に羽ばたくまけないぞうのお手伝いを続けます。


Ensuite au retour à Osaka, avant de sauter dans le Shinkansen, j’ai pu retrouver Jun, que je n’avais pas vu depuis si longtemps….

神戸からの帰り、大阪梅田で22年ぶりに関学の中川努の教え子だった志水じゅんくんと再会。
じゅんくんのよく響く声を聴いて梅田の地下街を一緒に歩いて、フランス語学校Le Cielにも行って素敵な空間や今すすめている仕事のことを聞きました。
すごく久しぶりということはわかっていたけど、実は最後に会ったのは95年の震災の直後、混乱の西宮高木西町だったことを、じゅんくんから聞かせられてビックリしました。
あの日の記憶をふたりで分け合って、しみじみ。笑顔でこうして話ができること(涙出そうだったけど)優しい思いやりで包んでくれて今まで待ってくれた、じゅんくんに感謝です。
きっと中川努もすごく喜んでいるに違いない。

神戸から持ち帰った、でっかいぞうさんを、makenaizone まっちゃんにお届け。
東京に滞在中makenaizoneの友だちにも会えました

コメントを書く  Laisser un commentaire

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.