On essait très fort, Georgette et moi, à finaliser tous les dossiers qu’on met dans notre livre, avant Noël et Nouvel An.
Hélas on avait encore plein de modifications à apporter comme notre éditrice nous a envoyé un mail avec des consignes.
Comme on dit en japonais, le mois de décembre est ‘le moi des professeurs qui courent à droite et à gauche’.
En Irelande, c’est davantage des moutons qui courent … même si l’an 2017 est l’année de coq (le mien!) suivant le calendrier chinois.
Ça colle mieux à l’expression en anglais, très souvent mentionnée par Bernie : ‘running like a scared chicken’ !!
年の暮れも押し詰まってきたこの時期に、本の原稿の「コラム」書き直しで忙しさ倍増。。。師走ならぬ「羊走」。
まけないぞう。。。
In Japanese language, you describe ‘busy December’ with ‘Running around走 (like scared chicken) Professor師’ …
Yeah the year 2017 is my kind of year (chicken 酉according to Chinese Calender) but really I would like all that stuff to be over and CHILL OUT A BIT…
Here in co.Wicklow you tend to have more Sheep羊 than poor running professors…
—
—
12月23日 グレンダロッホはびしょぬれ。でも気持ちよく歩きました。
23 Dec super wet in Glendalough but really enjoyed walk with fit biddie friends.
このところ鈍った身体にエネルギーが戻ったぞう🐘🍀🐾仕事もう一息。

