
Oh là là ça fait tellement longtemps que je voulais mettre la suite des événements et des voyages de cet été, mais le temps passe.
C’est déjà début septembre, on a eu une semaine de pluie et de froie et là, depuis quelques jours du soleil et ciel bleu de nouveau.
Je fais un peu ouffff.
On avait cru que l’été était bien terminé, mais il y a encore juste quelques petits morceaux qu’on peut déguster.
Comme j’ai pris une semaine d’antibiotiques pour une grippe un peu méchante, j’ai essayé de bien cuisiner et manger régulièrement et de bons produits.
Beaucoup de fruits et un peu de sport aussi.
Je travaille sur le bouquin et ça avance tout doucement.
—
もう9月。夏のあいだの旅行やイベントのことを先に書いてから「今、ここ」の話を始めようかなと思っていたけど、どんどん時は流れて 夏もそろそろおしまいに近づいてきた感じです。
なにしろ忙しかった今年の夏。
8月の終わりの週は肌寒いぐらいの日や、しとしと雨の日が続いて、もう秋かと思っていたら、この数日はまた20℃を超える夏らしい雰囲気が嬉しいです。
ツバメが飛びまわる朝
庭のブラックベリーもだんだん熟れてきました。
本の原稿を抱えて地味に働いてます。8月いっぱいに仕上げるつもりで進めてくださいと言われたのに、もう9月になっちゃった。
こつこつ働きます。
8月末に風邪ひいて珍しく薬を飲んだりしたので、まじめに料理をして、美味しい野菜や果物をいっぱい食べています。



–

