木蓮の樹 花ざかり Magnolia en pleine floraison

2016-03-14 12.50.28So of course this spring season for me is something special each year, I always think of cherry blossom in Tokyo, in my favorite area and I really miss it.  ‘Hanami’ season is the most enjoyable and joyful thing, the best pretext to go drinking with friends and each year we think ‘thank God we can enjoy this season again, with our beloved people!’
But this time for the first time I am not that home-sicky as I now know we will get our cherry blossom much later here and also we know where to find the first sign of spring bright flowers!!
This magnificent magnolia tree in Kilmaccuragh is the one we feel ‘related’ now. Last year we were there to see its flowers and this year we were bang in the middle!!
And also I had a lovely chat with a young Irish lady, when we came out from the coffee shop, who told me she had to come there as she thinks of Kyôto where she lived for 6 years and that she miss the japanese cherry blossom.

C’est donc la suite de notre visite au jardin botanique à Kilmaccuragh, le 14 mars.
Justement cette semaine – la dernière semaine du mois de mars – c’est la pleine floraison des cerisiers à Tokyo et je vois plein de photos des quartiers que j’adore, comme Yotsuya, Chidori ga Fuchi etc… mais bon, cette année je ne pouvais pas y être et vraiment pour la première fois je ne suis pas aussi nostalgique qu’avant.  Oui c’est sûr que ça me manque, mais on apprécie le printemps irlandais qui est tout à fait autre chose et qui est tout aussi vraiment beau, avec des bébés moutons qui sautillent de partout et ces belles fleurs qui annoncent le début de la saison, la couleur jaune brillante de jonkilles et l’air clair. IMG_5389
A la fin de notre promenade au jardin botanique, j’ai été surprise de voir toutes ces fleurs fraîches, alors que fin février on n’en avait que juste quelques unes!  Un arbre tellement grand, tout couvert de fleurs, dans un coin calme et paisible. Quelle beauté!
Ensuite on s’est arrêtés au café et en repartant, je suis tombée sur une jeune maman qui arrivait avec ses deux enfants. On s’est dit bonjour – comme on le fait ici en Irelande- et là, elle me disait qu’elle avait passé 6 ans à Kyoto, qu’elle habitait près de Tetsugaku no Michi… Le printemps avec les fleurs de cerisiers, c’est quelque chose qui me manque encore, c’était si beau! – disait-elle, c’est pour ça qu’elle devait venir se promener au jardin botanique. Quelle coïncidence de se retrouver et d’avoir cette petite conversation tellement sympa! On ne se connaît pas, et pourtant on était toutes contentes d’avoir pu partager les mêmes souvenirs, les mêmes fleurs de cerisier.

sachanは例の木蓮の大きな木はどうなったかな 花は咲いているかなと気になっていました。・・・近づくにつれて、向こうのほうに、ぱーっと明るくなるぐらい、たくさんの花がいっぱい咲いて満開。
ほんとにこんなに大きな樹になるまで、何年経っているのでしょうか。
生命あふれる姿 いっぱいの花が見られて、ほんとうに嬉しかった。IMG_2081
散歩の締めくくりにお茶を飲んで、それから外に出てくると、小さな嬢ちゃんと赤ちゃんを連れた若いお母さんがsachanの顔を見ています。
「今日は赤ちゃんたちのお散歩に最適な日和ですね〜」とsachanが挨拶したら・・・「日本の方ですか?」と。・・・どうも、話しかけようか、どうしようか、迷っていたみたい。
「実は京都に6年間も住んでいた。哲学の道の近くにいたのです。この季節は日本のお花見が懐かしくて、いてもたってもいられなくて、今日は散歩に来たのよ、懐かしい!!」
・・・と話してくれました。
sachanも「わあ〜京都に住んでいたひとにこんなところで出会って話すなんて! やっぱり、この季節は特別ですものね、ここに古い大きな樹があって、美しく毎年花を見せてくれるとわかったので、来られるようになりました。アイルランドにいてもお花見ができるようになって嬉しいのよ」と話して、とても和やかでした。
日本から遠く離れたアイルランドの片隅で、偶然の、つかのまの不思議な出逢い。
春の花の神様が偶然を作ってくれたのかな。IMG_5384

IMG_5387

コメントを書く  Laisser un commentaire

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.