ヴェルヌイユの美しい町 Verneuille sur Avre

IMG_2732
中世からの木骨造り(pan de bois) の家がいたるところにあって、よく保存されています。緑の窓 かわいいですね。

11 September. Had a quick visit in the morning in this beautiful old town Verneuille sur Avre, one of few places that have not been destroyed during the war.
These wodden houses date back to 15th-16th century!!
Lovely to find somewhere unknown, in this part of France : Normandy.

11 Septembre.
Visite éclair de cette super velle ville, Verneuille sur Avre.
Ahhhh j’adore explorer un endroit comme ça, à l’improviste!! En fin de compte, depuis tout ce temps que je viens en France, je ne suis presque jamais venue en Normandie, sauf une fois à Caen il y a des années.
C’était une agréable surprise de trouver cette petite merveille qui a été épargnée de la destruction pendant la guerre. On aurait besoin de bien plus de temps pour vraiment bien visiter.

9月11日  素敵なホテルに一泊した翌朝は、少しだけヴェルヌイユの町を散策。
第二次世界大戦中 このあたりノルマンディーは連合軍とドイツ軍の攻防の舞台となって破壊されたところが多かったなかで、この堀に囲まれた古い史跡の町は昔ながらの姿をとどめています。
よく保存され人の住んでいる家々、ゴシック様式のタワー、そしてカテドラルもとても立派でした。
うーむ もっとゆっくり隅々まで歩いてみたいなーと後ろ髪を引かれながら・・・ 夕方までに東のブザンソンに到着しなければいけないので、またドライブの続きです。
http://www.normandie-sud-tourisme.fr/visites-et-decouvertes/verneuil-sur-avre/

L’Hôtel de la Pihalière
L’Hôtel de la Pihalière この館は、ノルマンディー特有の木骨造り(pan de bois) の家と違って石灰岩と煉瓦を使って建てるようになった時代のもの。1732年とあります。

IMG_2730
マドレーヌ教会。鐘楼の向こう側が、四角い大きな市場の広場でした。

R0041733
マドレーヌ教会の鐘楼(高さ56m)は1465年に建設が始まって、町の裕福な商人や職人たちが寄付をしながら1526年までかかって完成したもの。La Tour de la Madeleine. Sa construction débuta en 1465 pour ne s’achever qu’en 1526.

R0041724 R0041731 R0041729 R0041728

コメントを書く  Laisser un commentaire

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.