ロッホダンへ(つづき) De Pier Gate à Loch Dan (suite)

湖に川が流れ込んでいる横の所に、巣を作っていたようです。静かだし、住みやすそう。
湖に川が流れ込んでいる横の所に、巣を作っていたようです。静かだし、住みやすそう。

Wed 15 July, 2nd part of ‘Pier gate to Loch Dan walk’ story.
After a kind of large corridor through the valley, we reach the other lake Loch Dan.
We already walked around this lake departing from the other side and to find a beautiful small sand ‘beach’.
That was last summer (click here).
But this time we’ve arrived from the opposite side, had a nice break just on the side of the lake, walked all around, then crossed the small river.
Sometime we had to walk in a mucky wet area, but we were with Paul, who knows exactly where to step!
That was an excellent morning out!!
(Leaving from Pier Gate 9:20AM and arrived back to our cars 11:50. )

( La suite du reportage-photo du 15 juillet.)
Voilà après avoir longé ce long ‘corridor’ de la vallée très large, on a abouti à une embouchure d’un des deux rivières qui s’écoulent dans le lac Loch Dan : Cloghoge River (je pense…).
On a fait une petite pause au bord du lac (ces marcheurs irlandais ne s’arrêtent jamais pour très longtemps, l’histoire, je suppose, de maintenir le rythme), ensuite on a poursuivi notre trajet pour contourner la rive nord du lac.

On voit à droite de gros rochers qui forment un grand mur tout gris, presque noir… et de l’autre côté on domine la surface d’eau, très calme, reflétant la lumière et le ciel. C’est une magnifique vue plutôt sauvage et sereine, la marche relativement facile sans trop de montée ni de descente.

湖のほとりで休憩。Pause au bord du lac.
湖のほとりで休憩。Pause au bord du lac.

Par contre on doit traverser par moment des endroits un peu boueux et marécageux. Avec notre guide Paul, on se sentait vraiment très en sécurité et c’était très très sympa. Il a même enlevé ses chaussures pour donner un coup de main à Clare au moment de traverser l’autre petit ruisseau ‘

Inchavore’. Quel gentleman parfait!!
Justement, c’était la plage qu’on avait découverte l’été dernier. (Pour le blog de la plage d’inchavore, cliquer ici.)
En tout cas c’était une matinée vraiment agréable, avec de nouvelles découvertes.
Un trajet intéressant avec de beaux paysages variés.

(ピアゲートからロッホダンのコースを歩いた7月15日のつづきです。)

広い谷の横を辿って行く道を通り抜けると、向こうのほうにロッホダンの青い水面が見えて、谷を縫って流れる川が急に幅広く、近くに見えるようになりました。
今は廃墟みたいになっている小屋の横を通って、ひとまず湖の岸辺に着いて、休憩。
ちょっとだけスナックを食べたり水を飲んだりしたら、また歩き始めます。
いつものことだけど、アイルランドの人って、あまり長く立ち止まらないのです。ほんの5分か10分足らずの短い休憩で、またすぐに歩き始めるのです。ペースを崩さない智恵なのかな?
さて、こんどはロッホ・ダンの湖の北の岸を、ぐるっとまわっていきます。長細い形をしているロッホ・ダンの、上半分の北側の縁を回り込むような感じの道。右側はかなり切り立った岩がごつごつした壁になっていて、左側には湖の水面が広がっています。見渡すかぎりの鏡のような水面がきらきらと光って、美しい。
ロッホ・ダンの北の端まで歩いて、反対側から流れ込んでいる川(インチヴォー)を渡ったら、南の岸。斜面を登って、林を抜けて、帰りました。ちょうど去年の夏にロッホ・ダンの砂浜まで歩いたコースを逆にたどる帰り道でした。 (去年の話はこちらから
とても変化に富んで、あまり難しくもなく、気持ちの良いコースでした。
歩き始めは9時20分、到着は11時50分、所要時間約2時間半のウオーキングでした。

R0041156
On est arrivés au bord de Loch Dan.ロッホ・ダンの岸辺に着きました。
ちょっと埋もれそうな場所もあったけど なんとか通り抜け。
ちょっと埋もれそうな場所もあったけど なんとか通り抜け。
R0041164
右側は崖、左にロッホ・ダンの水面を見ながら、どんどん歩きます。遠くのほうに、去年何回か行った白い砂浜が見えてきました。

R0041167

逆光ですが、広々とした湖面の感じがわかるでしょうか・・・
逆光ですが、広々とした湖面の感じがわかるでしょうか・・・
R0041169
We went onto that ‘beach’ last summer!!
ポールさん 自分の靴をささっと脱いで、クレアの手をとって渡してあげてました。なんと親切なの!!
ポールさん 自分の靴をささっと脱いで、クレアの手をとって渡してあげてました。なんと親切なの!!
川岸でちょっと休憩。
川岸でちょっと休憩。この段階で、11:00ごろ。
On va rentrer. さあ帰りましょう。
On va rentrer. さあ帰りましょう。
ロッホダンの反対側の岸を、どんどん登って行くと、さきほど通ってきた小屋が遠くに見えます。On voit bien de l'autre côté ce petit cabane. On était donc arrivés de là bas vers le lac.
ロッホダンの反対側の岸を、どんどん登って行くと、さきほど通ってきた小屋が遠くに見えます。On voit bien de l’autre côté ce petit cabane. On était donc arrivés de là bas vers le lac.
R0041184
このあと林を抜けたところまでのコース。11:50に終点に着きました。 We arrived to the other side 11:50.

コメントを書く  Laisser un commentaire

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.