
27 June. Coming back home on Sat afternoon, we spotted some sign ‘JSS’ turning onto our lane.
What’s ‘JSS’? … Then we’ve seen colorful flags! Bernie dropped me out to go and ask if we can come and see (well… anyway we came! Too curious aren’t we? )
Actually that was an ‘annual Jacob Sheep Society event’ going on, it was almost over, but we could still see some beautiful special sheep, international price winning animals and their babies.
—

Samedi le 27 juin, on a remarqué au bout de notre route une pancarte ‘JSS’ qu’on avait jamais vu auparavant. Qu’est-ce que ça peut bien être???
Très vite on a compris que c’était un de nos voisins qui avait un événement sur son terrain – très vaste en fait, mais qu’on ne peut pas vraiment voir quand on passe sur la route. Ils avaient donc mis ‘JSS’ (Jacob Sheep Society’ un peu partout pour inviter des amateurs (ou membres, peut-être) de ces moutons très spéciaux. Nous sommes venus nous présenter et leur demander si on pouvait voir leurs moutons, ils étaient super gentils et nous avons pu voir ces adorables animaux, dont quelques uns sont apparemment internationalement reconnus et ils ont obtenu des médailles d’or etc.
Super découverte!!
—
6月27日(土) 外から帰って来る途中、家の前の道へ入る曲がり角のところに見慣れない「JSS」という看板が。。。。 「JSSって何だ?」と言いながら道を走ってきたら、途中に旗の出ている入り口がありました。
「入り口」と言っても、道沿いにずーっと薮というか土手みたいなのが続いているところが、ちょこっと切れ目になっているだけなので、わかりにくいけど・・・ いつもは閉まっている柵が開け放しになって、「入ってらっしゃい」的な感じです。
「ジェイコブシープ・ソサエティー」と書いてある。
バーニーったら 「あっっっ きっと羊のお祭りだ! さっちゃん、ちょっと降りて行って、見に行っても良いかどうか、きいてみて、あそこに車とめて待ってるから」だって。
(知らないひとに聞きに行ったりする役目は、sachanにふるわけね???)
そこで、sachan ずんずん入って行くと、中の広〜い牧草地のところに人が集まって、「羊祭り」をやってるみたい。
もうほとんど終わりかけだったけど、「赤ちゃん羊の名前あてゲーム」とか「若い羊のかけっこ競争」とか やってたみたいです。
ちょっとだけですが、立派な羊さんたちを近くから見せてもらいました。
角がぐる〜と丸く生えていて、若い羊たちは互いにがっつんがっつんぶつけ合っていました。
アイルランドだけでなく、イギリスのほうにも ジェイコブシープというこの特別な種類の羊を飼っている人たちがいて、「今年はうちが皆さんをお迎えする番にあたっていたのよ」ということでした。
村のスポーツクラブで「まけないぞう」を応援してくれたおじちゃんも来ていて、声をかけてもらったりして、ちょっとの時間でしたがおもしろかったです。




One thought on “ジェイコブシープ祭り Jacob Sheep Festival”