
22 May in Glendalough.
We’ve seen this beautiful bluebell field just before walking up Derrybawn.
I didn’t know you could see them in this area we walk pass each time we come to Glenalough. Very glad to see bluebells again this year.
—
Vendredi 22 mai à Glendalough.
La marche, comme d’habitude, sur la colline de Derrybawn à Glendalough.
Cette semaine il fait juste un tout petit peu meilleur par rapport à ces quelques dernières semaines.
On avait tellement froid ces temps-ci!!
C’est la saison des fleurs de jacinthe des bois (‘bluebells’) et je regardais le long du chemin à côté du Lac (Lower Lake) ces temps-ci, mais il y en avait plein juste dans un endroit que je n’avais jamais remarqué.
—
5月22日(金) このところは寒いような天気がずっと続いていましたが、少し暖かくなって、ほっとしています。
金曜日はいつものように、グレンダロッホへ朝のうち歩きに行ってきました。投票の日だったので、小学校が休みで、学校の先生の子どもをベビーシッターしているアンは、おやすみがとれたそうです。今回の国民投票は、大統領に立候補するのを21歳以上とすることへの賛否と、それから特に同性の人どうしの結婚を制度として認めるかどうかへの賛否を問うもので、友だちのあいだでもいろいろと話が聞けて興味深かったです。
山は新緑が鮮やか。
去年はやっぱりこの時期にブルーベルの群生して咲いているところを初めて見たのです。
グレンダロッホでは下の湖に沿ったところに咲いていたので、ここしばらくは目を皿のようにして見ていましたが、前には見たことのなかった隠れたスポットを発見しちゃいました。
なんと、いつも通っているデリーボーンの丘の登り口のすぐ横のところなんだ!! 毎回、なにかしら発見があって、わくわくします。




