Monday 13 April. Super busy morning! First thing first, Sigi took me to Monique’s pilates class.
Sooooo happy to jump into the team. Had great time. Then Johnny took me to see if ‘Bee eater’ birds are back from Africa.
A bit too early for the birds (click here to see 2013’s blog about them), but we’ve found the mini-iris, my favorite flowers!!
Then I had an appointment with Ingie, Kathleen and Obelix. (to be continued…)
—
Lundi 13 avril, je suis allée à la classe de pilates retrouver Monique et co. C’était là que j’ai vraiment pris goût à faire du sport très régulièrement et à m’entraîner. Ça m’avait vraiment bien formée sur le plan de la culture physique et ces expériences m’ont permis ensuite de reprendre des activitiés un peu différentes dès mon arrivée en Irelande, qui se conjuguent différemment, avec la marche, la bande de copines locales et les classes auxquelles je participe 2 ou 3 fois par semaine. Qui m’aurait imaginée aussi ‘sportive’?
Depuis que j’ai quitté l’équipe autrichienne, des fois j’ai continué à utiliser des DVD produits par Johnny pour continuer à pratiquer du pilates et ça marche très bien… mais bien mieux de les retrouver en réel et de participer à cette classe que j’adore. Quelle émotion!
Ensuite Johnny est venu me trouver et il m’a prise au site des guêpiers (bee-eaters), en haut des vignobles qui dominent le lac. Les oiseaux n’étaient pas encore arrivés, mais on s’est un peu promenés et on a trouvé des iris nains.(Cliquez ici pour voir les oiseaux dans mon blog d’il y a 2 ans.)
—
4月13日(月)は、大忙し。
朝いちで地元のピラティスのクラスに飛び入り参加。クラスの仲間たちが、「きゃーサチコだあー」と歓迎してくれました。
2年前オーストリアを離れたときは不安でいっぱい だったなあ。
でも、身体を鍛える楽しさを教えてもらったのは、このクラスだったのです。そしてアイルランドでもいっぱい素敵な出会いがあったことを話しが出来ました。
モニックの明るい笑顔と、それぞれ一生懸命なクラスの仲間たちに囲まれて、うれしくて涙が出そうでした。
それから、今度は迎えにきてくれたジョニーさんと、ちょっとだけドライブしてWeidenの村はずれのブドウ畑の高台へ。
4月の下旬になると、毎年「ハチクイ」が渡って来る、砂山のあるところです。2年前にいっぱいいるのを見に行ったときのブログはこちら。
まだ時期が早かったのか、ハチクイの姿はまだ見られませんでしたが、そのかわりにチビッコアイリスがきれいに咲いていました。



