C’est déjà la saison des fleurs au Japon – du moins dans la région de Tokyo- et c’est là qu’on ressent le décalage des saisons au maximum, par rapport à ce printemps à l’irlandaise encore assez timide, qui semble encore piétiner un peu.
Avec un voyage à Paris, le petit événement culinaire-éléphants à organiser, j’ai été super occupée.
東京のほうからは桜の便りがどんどん聴こえてくる、この季節。アイルランドはまだ寒い日もあって、1年のなかでも違いをいちばん感じます。
でも、今年は去年にくらべると、「ホームシック度」が少なく済んだかな?
Cherry blossom news from Japan in March but here in Ireland it’s still just a bit cold yet, sometime even frozen.
That’s where we feel the seasonal gap most, between Japanese spring time and Irish early spring.
Some lovely colors though. Day time is longer everyday.

3月1日 午前7時22分撮影。

3月2日(月)午前7時31分撮影。




3月22日(日)午前6時37分の日の出




まだ寒い日があるんだねぇ。
飛行機雲が溶けて水彩画みたいに空に滲んでる素晴らしい写真だ╭( ・ㅂ・)و ̑̑ グッ !
おぢたま〜♪ コメントいただいてたのに、なかなかブログのことまで手がまわらずに失礼いたしました☆
ほんとはブログに書きたいことがいっぱいあるんだあーー!!
アイルランドの春は、まだちょっと寒いけど、確実に前に進んでます! とってもきれいな色があふれてる。
yuukoはんとおぢたまのおうちのまわりも、フキノトウの季節だね!
来週になったら、ちょっと一息つけると思うので、そうしたら、がんがんブログ書こうと楽しみに、いまは目のまえの用事をこなします・・・ すてきな週末をね。