バーレンの不思議な世界 le Burren, cet environnement magique

R0035148Mon 11 August: Our grand tour in the Burren :
From Kilfenora, we followed Orla’s advice and took the road R480 which is really interesting. We could visit Poulnabrone Dolmen and went through breath takingly beautiful sceanary: wild, broad area with so much to see. And I’ve seen on road signs that you have lots of trails for walking. Would be nice to get lost in this nature and walk around even a bit. For this time, however, Mikkun and me, we were very glad to discover this amazing area …

Lundi le 11 août. (suite)
A partir de Kilfenora, nous avons fait le grand tour du Burren, suivant le trajet recommandé par Orla.
Nous avons visité le site du Dolmen de Poulnabrone et ensuite nous avons parcouru la route qui traverse le plateau en nous arrêtant un peu partout pour apprécier le paysage magique de la région qui s’étend sur l’immense plateau karstique.
Tellement sauvage, presque désertique, parcemé de sites archéologiques et des intêrets géologiques. Ça me donne envie d’aller marcher, me perdre dans cette ambiance.

キルフェノーラから、オーラさんに教えてもらったとおり、ぐるーっと大回りの「バーレン 見学ドライブ」をしました。
台地のような地形の広々としたところですが、「バーレン」というのは、もともとアイルランドのことばでBoireann 「大きな岩」という意味で、なるほど そこらじゅう岩のしきつめたような、特別な景色なのです。R0035150

ここは新石器時代の遺跡 ドルメンをはじめ考古学的に価値のある、いろいろな場所が点在していることでも有名だそうです。
歩いてまわるコースも縦横に走っているみたいだけど、道路の標識を横目に見て、ドライブでした。
ドルメンはわりとコジンマリしています。
雨が降ってきたけど、しっかり見学して、それから海岸のほうへと下って行きました。海岸線まで カルスト台地の荒々しい山が切れ込んでいます。
草の生えてるところには、牛が放牧されています。
バーレンの野性的な景色と荒涼とした雰囲気に圧倒されました。

(つづく)

R0035156

R0035168
どうも、今よりは草原に近かったようです。
R0035158
ドルメンは、お墓だったのですね。
R0035157
石灰の岩の石畳のようなところが、ずーっと続いているのです。浸食されてできた溝のところは花や草が生えています。

R0035161R0035173

R0035175
On est enfin arrivés sur la côte. Maitenant, on va manger quelque chose… 下り道を走って、海岸線へ到達しました。そろそろお腹もすいたし、休憩がてら 何か食べましょう。(つづく)

コメントを書く  Laisser un commentaire

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.