アデアからキルフェノーラへ  Adare, le village pittoresque, ensuite Kilfenora…

clareMap
クレア州の地図(クリックすると大きく見られます。) sachanたちの家はアイルランドの東海岸の近くなので、ダブリンのほうを経由して西のほうへ高速道路で行きます。とても良い道ですいているので快適に走って、まず、この地図の右下のところにあるリムリックLimerickの近くのアデアAdareへ。今回の旅の眼目は、クレア州の北西のほうの地域です。アデアから また大きな道路でエンニスEnnisまで行き、そこからは 1車線の国道をくねくね たどっていきます。1日めはキルフェノーラへ寄ったあと、その東の道を大きくまわって海岸沿いのバリーヴォーハンへ。夕食後、こんどは海岸沿いの道をずっと走って、エニスタイモンまで行きホテルに泊まりました。2日めは、ドーリンDoolinからフェリーに乗ってアラン島へ。それからモハーの断崖を見に行きました。 J’adore les cartes comme celle-ci!! Le premier jour, on a fait : Dublin-Limerick-Adare, ensuite Adare-Kilfenora-(le grand tour pour visiter le Burren)- Ballyvaughan (pause dîner dans un pub) et on est descendu vers Ennistimon par la route sur la côte. 2ème jour nous avons pris le ferry à Doolin pour aller à la petite île Inis Oirr (Aran Islands); ensuite on a été visiter les Falaises de Moher.
R0035137
Très joli petit village de Adare. みっくん おすすめの古い家並みのあるアデア。とても綺麗でした。

On Mon 11 August, I took Mikkun in my car and off we went to the west, Co.Clare.
As I went into this area just one month ago with my friends, I felt confident enough this time to drive around myself and ‘guiding’ Mikkun into the Cliffs of Moher, but also I took the opportunity to try something else I didn’t get a chance to see the last time.
We first went to Adare – ‘the most picturesque village’ of the area near Limrick.
Then we drove to Kilfenora to say hello to Kay and Orla, who lodged us the last time in ‘Kilfenora Hostel’.
Orla told us how to get around the area – the Burren-…

Lundi 11 août : Mikkun et moi, nous sommes partis juste 2 jours dans l’ouest.
C’est le chemin que j’avais tracé avec mes copines il y a juste quelques semaines et c’est ainsi que je me suis sentie assez en confiance pour conduire et servir de guide à Mikkun. C’était quand même bien plus sympa qu’on le fasse ensemble plutôt que de l’envoyer seul dans un bus, je m’étais dit.
A part les falaises de Moher, nous avons découvert plein d’endroits nouveaux, c’était une grande aventure!!
Mikkun voulait d’abord aller voir à quoi ressemble ce petit village d’Adare, près de Limrick-  réputée pour ses vieilles maisons bien conservées.
Très joli, ce petit village – juste un petit peu trop touristique à mon sens… On a repris le chemin ensuite pour  Kilfenora, qui se trouve au centre de la région du Burren.
C’est là qu’on avait logé la dernière fois. Nous sommes passés dire bonjour à Kay (la soeur de ma copine Clare) et sa fille Orla, qui tient le pub et le hostel dans ce petit village. Orla nous a très gentimment indiqué le chemin à prendre pour parcourir le Burren. (à suivre)

R0035140 8月11日(月) いよいよ、みっくんと2日間の大冒険ツアーへ出発です。
ちょうど1ヶ月前に散歩の仲間といっしょにクレア州へ行ったときは、友だちの車に乗せてもらって、くっついて歩いてただけだったけど、今度は自分で運転だから、ちょっと緊張・・・ 楽しい旅行になるといいな! でも、前に行ったことのある場所。なんとなく「土地勘」があるから、だいじょうぶ。ホテルもちゃんと モハーの断崖から近いエニスタイモンというところに予約しておきました。
最初はクレア州の「入り口」リムリックのそばのアデアAdareを目指していきました。
古い家並が保存されており、修道院や教会のある素敵な村です。
映画大好きなみっくんによると、映画の撮影に使われたことがあるそうです。
花の咲き乱れる庭が、とてもかわいかった。
アデアを散策した後は、一路 キルフェノーラ Kilfenoraへ。

キルフェノーラは、バーレンBurren といういうエリアの真ん中あたりに位置する、小さな村です。このあいだ友だちとの旅行では、ここのホステルに皆で泊まったのです。
友だちのクレアさんのお姉さんのケイさんが、ここのパブのオーナーで、娘さんのオーラさんがご主人といっしょにホステルをやっています。
「近くに来たら寄ってね」と言ってくれていたので、休憩がてらパブに寄って、オーラさんから「バーレン」の道順を教えてもらいました。(つづく)

こちらがパブです。ケイさんも、パブのおっちゃんも、「あっ このあいだグループで来てたときの・・・」とsachanの顔を覚えていてくれました。感謝。
こちらがパブです。ケイさんも、パブのおっちゃんも、「あっ このあいだグループで来てたときの・・・」とsachanの顔を覚えていてくれました。感謝。
R0035143
オーラさんからバーレンの地図ももらって、親切に教えてもらいました。 さあ〜いよいよ バーレンのドライブです。どんな景色なのかな〜? Une petite pause café au pub à Kilfenora. Orla nous a indiqué l’itinéraire.

 

コメントを書く  Laisser un commentaire

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.