
Friday 23 May.
Derrybawn in Glendalough with Pauline, Pam and Anne.
A bit chilly in the morning but it was a good thing I joined my friends!
Pauline and me, we’ve met a big big herd of of goats – really a lot of them, all over everywhere…
Down in the valley, Pauline showed me the Nature Observation Info Center (which was open for a change…).
Then, as we walked back on Green Road, along the side of Lower Lake, beautiful fresh Bluebell flower carpet appeared! (Weren’t there last week…)
Something we’ve seen which deserves a special attention is ‘hawthorn tree’ flowers.
I think this is the same tree which had lots of red fruits on last automn and I was told about the Irish tradition (DON’T CUT these trees!!)… And I was told at the time by my French friend Denise that this particular flower is mentionned in Marcel Proust’s famous novel ‘In Search of Lost Time’ (À la recherche du temps perdu).
Vendredi 23 mai
Il fait franchement mauvais, mais je suis partie rejoindre la bande de copines. On n’était que quatre cette fois-ci, dont Anne et Pam avec leurs pousettes, alors Pauline et moi, nous avons fait Derrybawn toutes les deux et ensuite on a pris du thé comme d’habitude toutes ensemble.
Et j’ai très bien fait de me ‘décoller’. Les fleurs de ‘bluebell’ étaient très présentes, à Glendalough aussi, le long du chemin et en revenant à côté du Lac de bas à la fin de notre trajet. On dirait un tapis bleu fleuri. Pourtant il y a une semaine on n’avait rien remarqué de tel.

Les aubépine commencent aussi à fleurir. J’avais remarqué ces fruits tout rouges en automne et on avait parlé à ce moment-là de cet arbre spécial, qu’il ne faut pas couper dans les champs: c’est là qu’habitent des lutins et des fées irlandais! Et à ce moment-là, Denise m’avait appris que dans le roman de Marcel Proust, les fleurs d’aubépine avaient un rôle important, le héros embrasse ces fleurs dans le jardin de sa grand mère ‘Combray’ avant de s’en aller….
En voici donc en pleine fleur et je suis sûre qu’on en verra encore plein partout, comme on ne coupe pas ces arbres, il y en a des masses dans le coin!
5月23日(金)
朝のうち、寒くてぱっとしない天気だったけど、やっぱりウオーキングに出かけてよかった!
いろいろ旅行やら用事があって、来られない友だちもいたので、4人だけだったけど、ベビーシッターしているパムとアンが平らな道を戻って行ったあと、デリーボーンの丘をポーリーヌとふたり、ぺちゃくちゃ語りを入れながら(ふたりとも、いろいろ悩みがあったりするので、お互い話をきいてあげたり、きいてもらったり) 斜面をどんどん登って行ったら・・・・
なんと、また 「がらがらどん」のヤギたちにまた逢いました。
今回はまた、すごい大きな群れで、斜面がいっぱいになるほど。
グレンダロッホにも先週は目にしなかったブルーベルがいっぱい咲き乱れていて、うれしいびっくり。
「下の湖」の近くの木陰が、青いお花のカーペットみたいで、とてもきれいでした。
それから、もうひとつは、灌木に咲いている、白い花。
秋の頃に 赤い実をたくさんつけていた、サンザシの木。・・・そういえば、「春になったら どんな花が咲くのか、よく見なくちゃ」と言っていたのでした。有名なマルセル・プルーストの小説『失われた時を求めて』で主人公が子ども時代を回想する場面に、この花が登場するのです。
去年の秋のころのサンザシの話は、こちらです。




… et enfin ces fleurs jaunes qui sont en grappes, à côté du pont duquel on a la vue du site monastique. 11h11.

sachanさん、素晴らしい自然ですね!
サンザシ、外国文学によく出て来たけど、どんな花か今まで知らなかったです。
なんと可愛い事!蕾も花も大好きになりました!
がらがらどん、もう懐かしくってーーーsachanワールド最高です!
楽しみにしています♪♪素晴らしい自然、ステキなお友達、美味しいお料理、あしか君・・・・(*^_^*)
Akkoさん、こんばんは〜♪ 今週はなんだか、ばたばたしてしまって(いつもだけど笑)お返事が遅くなってしまいました!
そうなんですよね、本のなかに出てくるんだけど、どんな植物だかわからないものって、よくありますよね。
子どものころ大好きだった「赤毛のアン」のなかで、ギルバート(だったっけな?)の眼(だったっけな? 髪だったかな?記憶が曖昧・・・) 「はしばみ色」っていうんだけど「はしばみ」って何だろう?って、ずっと不思議でした。・・・そのころはインターネットでお手軽に調べるなんて方法は、なかったしね! (実は「ヘーゼルナッツ色」!! 明るい茶色なんですね・・・)
今朝もまた、いつもの金曜日のグレンダロッホのウオーキングに行ったのですが、行く途中の道のまんなかに バンビがいたんです!
あーびっくりした♪