春を運ぶつばめさん l’hirondelle, le messager de printemps

R0029592
そろそろ水仙の花もおしまいに近づいたころ、うちの庭の片隅にあらわれた美人サン。

Happy Happy Easter, with cuty rabbits who come out for ‘morning and evening silflay’ every day and last Saturday morning I’ve spotted a swallow bird for the first time of the year.
Now he (or she?) looks like nicely settled in our garden, dominating proudly the place and calling for a partner.
Spring is there for us to enjoy!!

Joyeuses Pâques (le week-end dernier) et justement, samedi matin j’ai vu une hirondelle survoler la maison pour la première fois cette anneé!
Les fleurs de cerisiers sont partout maintenant, même dans notre coin et la journée s’allonge tous les jours.
Le vrai printemps – tant attendu- est enfin installé pour de vrai … apparemment.

今年は先週から週末にかけてイースター(復活祭)でした。ほんとは木曜日、金曜日、日曜日と教会へ行くはずが、またまた「庭の小屋のなかが洪水!!」とか、そんな騒ぎがあったりして、結局日曜日だけ。月曜日も祝日でした。
オーストリアやドイツでは、こういう祝日のときはお店も全部閉店なので、買い出ししておかないとたいへんなのですが、なんとアイルランドでは金曜日だけ早めの閉店があったぐらいであとは全部やっています。まるで日本みたい。バーニーちゃんによると「昔は復活祭の期間に店が開いてるなんて、全然あり得なかった」そうです。

イースターのシンボルはウサギさんやチョコレートのタマゴだったりするけど・・・ なにしろ毎日、朝早く、夕方も庭にウサギさんの姿が見えるので、とってもイースターらしいイースターだったなあ〜♡
目に見えて日も長くなって、ほんとに春が来たという感じがします。ツバメさんも戻ってきました。
すぐそこまで見えてるのに、まだ寒い・・・ そんな期間がずっと続いていたから、とてもうれしいです。

R0029573
朝晩 出てきてくれる パンダ模様のうさちゃんです

 

R0029595
4月19日(土)今年初めてツバメさんが飛んでるのを発見!! La première fois, ce printemps, de voir une hirondelle par dessus notre maison!!
R0029587
はじめは固い芽が「豚足」みたいだったのに、花がいっぱい〜そして葉っぱもにょきにょき。
R0029731
Cette semaine, le petit cerisier de notre jardin est en pleine floraison. 今週は庭の桜が満開です。

R0029735

R0029746
庭の植物を見て歩いてたら、頭の上で つぶやく歌声が・・・♬ 気持ち良さそうに のんびり止まってたのは、ツバメさんでした。 L’hirondelle, confortablement installée sur la ligne électrique ce matin, juste au dessus de ma tête et qui était en train de chanter. le 24 avril 2014.
R0029743
‘Me voilà installée… ♬’ chantait l’hirondelle, super fière, perchée en haut et dominant sur le jardin. 「嫁さん 募集ちう〜♬」

コメントを書く  Laisser un commentaire

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.