
Wed 26 March This week, the weather is not that brilliant and even Wednesday morning, spitting rain and chilly…
I couldn’t stop myself to remember about last year on this same day, I was in Tokyo and walking under the beautiful cherry flowers in Yotsuya, near the university campus, my favorite place to go and see this very special flowers.
But then something really beautiful here, this time, along the side of our walking way in Roundwood!!
These mini cutie creatures were like a big classroom full of kids and they were running around, following each other.
Lovely, beautiful thing to see, so full of life !!
Had a nice chat with FIT biddies, tasty scone and pancake … then went to sporting a bit… then worked very well at home for my new french book (model lessons to send to the editor lady in Japan this week) and some quick translation for Jean-Julien, very interesting text with lots of french words I don’t tend to use. Super!
So, it turned to be a very special day, full of nice things happening.
Sometime those small things are all over everywhere to make you feel happy. Surprising really.
Mercredi le 26 mars, frisqué cette semaine et je trouve ça franchement déprimant. On se disait avant de commencer à marcher ‘il vaut peut-être mieux aller directement pour un petit café? ‘ … et puis la bande de copines sportives étant ce qu’elle est… on a quand même commencé à marcher et à toute vitesse, pour se réchauffer!! On papote, on respire et on marche.
Et qu’est-ce que la promenade nous réservait de sympa cette fois-ci ? … C’était une vingtaine de bébés moutons qui étaient tous ‘numérotés’ et dehors!! Super mimis!!!!
J’ai dû m’arrêter pour faire des photos et ils couraient à droite et à gauche, ils avaient l’air en pleine forme et c’est quelque chose de vraiment très beau. Plein de vie!

C’était un peu comme une classe entière de petits mômes, contents et excités d’être ensemble, dans un jardin d’enfants!!
Alors voilà ça m’a vraiment remonté le moral – une belle matinée chaleureuse en compagnie des amies, ensuite la journée bien remplie et studieuse: traduction d’un texte français en japonais pour donner un coup de main très rapide à Jean-Julien, très intéressant, avec des mots français exprimant tous différents états d’esprit vis-à-vis des autres, mais genre de mots dont je n’ai pas tellement l’occasion de me servir dans la vie courante. Bon peut-être que mon français s’appauvrit – comme je ne suis pas quotidiennement en contact avec le français, son évolution… alors ça m’a fait très plaisir d’avoir pu réaliser cette petite tâche. Ensuite j’ai fini de revoir et rédiger encore quelques commentaires sur les deux leçons modèles que j’ai expédié à Mme K, mon éditrice au Japon, pour le projet de notre nouveau livre de français.
3月26日(水) いつもの水曜日の散歩の日です。朝のうちはちょっとだけ日の出が見えましたが・・・ 散歩の時間(朝9時)になったら小雨がぱらついて、寒い!
今週は春から冬に逆戻りしたような天候で、どうしても「あああああ〜去年の今頃は東京でお花見してたのになあ〜」とホームシック気味。今年は東京のお花見ができないから、去年の写真でお花見だあ〜 ・・・ なんて、ちょっと元気パワーの足りない朝だったけど・・・
でも、とにかく早足で歩き始めてしまえば、こっちのもんだ。
おしゃべりしながら、歩き始めると、どんどん身体が暖まって、身体全体が目覚めるのを感じます。「ほら、もう暖まってきたね!」なんて言いながら、どんどん歩いていると、道を通る車のひとたちも手を振っています。「あっ あれは神父さんだった」「ありゃま 今朝はどこへ行くんでしょ」なんて。
ラウンドウッドのまわりを歩く水曜日のコースは、道沿いに羊がたくさんいることが多くて、「そろそろ子羊ちゃんたちが見られるかな?」と期待していたけど、「生まれてすぐには親といっしょに外に出すことはしないのよ」とブリッドが教えてくれました。ブリッドの家では、この数日のあいだに牛の赤ちゃんが何頭か生まれているそうです。
「じゃ〜まだ数週間ぐらいしないと、見られないのかな?」と思ってたら・・・ 途中の放牧地に赤ちゃんの団体が!!!
はじめは冷たい風を避けているのか、薮のかげに固まっていましたが、立ち止まって写真を撮ってたら、赤ちゃんたちがあっちへ走ったり、こっちへ走ったり。
なんだか幼稚園の運動会を見ているようで、かわいいこと、元気なこと!! めーめー子羊ちゃんたちの姿が微笑ましくて、いつまでも見ていたい気分♡
でも、そのあいだにも散歩仲間のみんなは、どんどん歩き続けて、もう遥か向こうのほうの坂道の上まで行っちゃったよう〜!! 小走りで追いかけるのも良い運動です(ひーこら、ひーこら)。
散歩の終わりに、いつものようにお茶をしながら、思わずスコーンをぺろりと平らげ、あまつさえ パムとアンが分けっこして食べていたヴォリュームたっぷりなパンケーキの切れ端も、味見させてもらっちゃいました。
あー美味しかった。
そして、話したこと。
「わたしたち、それぞれ心配ごとや辛いことや、いっぱい。ときどきは、こんなのムリって思ってしまう。。。でも引き受けられる試練と神様はきっと知っておられ て与えられるものなのでしょう。だから引き受けなくちゃしょうがない。みんなでグチったり、おしゃべりしたりして分け合いながらがんばろう」
ほんとに、そのとおりだね。楽しい午前中。そして元気いっぱいで家に帰って、午後もよく働いた。すてきな一日になりました。
羊めーめーパワーで「まけないぞう」。

