冬の朝 デリーボーン la lumière matinale

9h31 am
歩き始めは9時31分。 9h31 am, on traverse le pont et on commence à marcher.

17 Jan. Very nice weather in the morning for usual walk up Derrybawn in Glendalough.
Up the hill, we’ve had a very nice view and robin bird was there, really close to us, so close that I wasn’t quick enough to take a clear picture of him. Very peaceful morning. Lovely moment to spend surrounded by chatty nice FIT biddies and appreciated it even more than usual, as it’s kind of sad memory day for me, on 17th Jan.

Vendredi le 17 janvier. C’est donc le 19ème anniversaire du séisme de Kobe. Je suis vite partie marcher à Glendalough comme d’habitude avec la bande de copines.
Il fait froid, mais le ciel tout bleu et c’était agréable de grimper, de regarder le paysage et de respirer.
En arrivant en haut de la colline de Derrybawn, on avait de la très belle lumière du soleil qui se reflétait sur les grands arbres de pin. J’adore cette vue.

R0027308
9h45 Anne et Pam sont reparties ensemble… Anne gardait aussi une petite fille.
この日はふたりがベビーシッターしながらのウオーキングでした。急坂は行かないので、ふたりは平らな道を歩いて、あとでお茶をいっしょにします。

Avec Brid et Clare, on a pris un peu plus de temps que les autres qui marchent très vite. On se retrouve toutes en bas à l’hôtel pour le thé. Vraiment sympa d’être entourée de copines.

1月17日(金) いつものグレンダロッホのウオーキングに出かけました。
阪神の震災から19年目の1月17日。
寒いけれども晴れ。丘の上まで登ったら、真っ青な空にそびえる松の木が、朝日に照らされて ぴかぴか光っていました。
早いペースで歩く人たちは、どんどん先に行ってしまったけど、クレアとブリッドとsachanは、のんびり歩きました。
いろんな話をしてる二人の後ろにくっついて歩きながら、ときどき立ち止まって写真を撮ったりして、ロビンちゃんもすぐ近くまで飛んできたりして、気持ちの良いウオーキングでした。
今年は年末からずっと心配やら緊張の連続でしたが、やっと安心したと思ったら、1月17日がまためぐってきました。
少し疲れ気味。でも、そんななかでも、こうして自然を満喫して、楽しい仲間にまじって淡々と身体を動かすことができて、ほんとに幸せなことだなあ〜と感じた朝でした。

R0027317
デリーボーンの丘の上のほうまで行くと、朝日が斜面の影から差し込んできました。C’est là qu’on commence à voir le soleil. On est presque en haut de la colline.
R0027319
En haut de Derrybawn 10h07am  10時7分。デリーボーンの丘の上の道をのんびり辿っていくところ。もうすぐ上の湖を見渡す高台です。

R0027324

R0027330
10h41 On descend vers la vallée et on domine la surface de l’eau du lac de haut. 上の湖の水面を下に見ながら、谷のほうへ下ってくる道。10時41分。
R0027334
10h55 On longe le lac en bas de la vallée pour revenir vers l’hôtel-parking. 下の湖の横の「グリーンロード」を通って出発点のほうへ戻ります。10時55分。

コメントを書く  Laisser un commentaire

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.