でっかいスズキくん Fisssssshy!

R0023344Very fishy happy dinner, on Friday 23 August…  We went to Wicklow town, to our favorite shop Fishman Alan.

R0023346
こ んな凄い面構えのアンコウ!  口から顔だして小さなお魚ちゃんは、ほんとに飲み込まれちゃってたらしい。お腹の中から出てきたんですって。ひえ〜   Le poissonnier Alan m’a expliqué que le petit poisson qui est dans la bouche de cette lotte ( Monkfish en anglais ) était vraiment dans l’estomac!! Il l’avait avalé et Alan l’a trouvé intacte… Quel destin…

Look at this variety of beautiful things!!!!  Our choice, this time, was a sea bass I could nicely grill in the oven. Usually in Japan, you have a special ‘fish grill’ device included in you cooker, but only small size. This one would never fit in there! First time I cooked such a big fish in Europe.
Great success and Bernie had a (relatively) boneless filet (he can’t cope with pleinty bones…), while I happily wolfed down the rest with my chopsticks!!  ‘Eating a grilled fish with chopsticks‘ is something I was missing soooo much. You can really go to the details and… well, it simply tastes nicer!

なんだかご無沙汰してしまいました! 先週は日本からふたりのお客さんが来てくれたり(もうすぐ大学を卒業する、まりこちゃんとお友だちのかなえちゃん) 新しいsachan専用のオートマ車が来たり、それからダブリンまで出かける日もあったりと、ばたばたしてしまいました。でも、なんとか だんだんと生活がほんとに始まってきたのかなーという感じ。車を自分で運転して出かけられるようになって、ほっとした。毎日、いろんなことがあって写真もいっぱいです。
先週金曜日、またbjmとウイックローの街へ買い物に行きました。だんだんと、どこに行けば何が買えるかがわかってきたので、楽しみです。

まず向かったのは、お魚屋さん。もう おなじみの「フィッシュマン」アランさんの店です。

週の後半に行けば、たくさん種類もあって、↑こんなふうに きれいに並んでいて、すばらしい〜♡
「どれにしようかなー???」
うーむ ムール貝とイカとエビを買って パエリアを作るのもいいし、ヒラメやアンコウも美味しかったしなー。あっ アサリもあるぞー。イワシも美味しそう〜♪ どうしようかな・・・

横でバーニーが「あれにすれば?これにすれば?」 ・・・
「チョットあなたは外で待っててちょうだいっ 集中できないっ!!!」
・・・しかる後に「写真撮ってもいい?」 「もちろん!!」 と撮らせてもらったのが、上の写真です。
それで今回は、スズキくんの「丸焼き」(というか)「グリル」に挑戦。それと、カニのハサミがあったので(カニのほぐした肉は、もうあっという間に売り切れちゃったということでした)それを前菜用に、それからアサリを少し。これはお味噌汁になりました。(ヨーロッパでアサリの味噌汁なんて、初めて。いつも日本から持ち帰ってきたフリーズドライのシジミの味噌汁を食べてるんですもの、感涙ものです。)
で、スズキくんですが、これ写真で見ると小さく感じるけど、実はかなり大きいのよ。
家に帰って秤にのせてみたら、650gありました。手の先からひじぐらいまでの長さ。でっかい!!

R0023349
Un temps splendide!! 外は青空 良い天気!!

日本の台所の「魚焼きグリル」だったら、はみ出しちゃう。 こちらのキッチンでは唯一の方法は「オーブンで焼く」。今回は初めてなので、どうなるかなとチョットどきどきしたけど、うまく焼けました。(初めから長時間「グリル」で焼いたら焦げちゃいそうだったので、最初「ファンオーブン」で焼いてから、最後だけ「グリル」にしてみました。)

前にイタリアンレストランで、塩で完全に覆って焼いてあるっていうのを食べて、すごく美味しかったので、いちどはやってみたいけれど・・・ 塩を何キロも使っちゃうね。べつにその塩を食べるわけじゃないから、魚には「ほんのり」味がつく程度だったと思うけど・・・ 贅沢なものですね。

それで いざ食べる段になったらね、バーニーは骨が苦手ちゃんなので、まず 骨のなさそうな身のところをとってあげてと。そしてsachanは、残りのまわりのところも、裏側も、ぜーーーーんぶ お箸で食べられて、満足☆☆☆

この、「お箸で焼き魚を食べる」っていうのを、是非やりたかったわけなのである!!!!

これ、外で食べたら絶対ムリ@ヨーロッパ。いつも「ああああー お箸で食べたいんだけどなあ〜・・・」と思ってたわけなので、今回は こーーーんなに大きな美味しいお魚を、思う存分 お箸で食べられて、もうお腹いっぱいでした。幸せ〜♡

・・・ 次は イワシにします。あと、大根おろしも欲しいんですけど・・・ これはチョット無理っぽい。

R0023365
Des pinces de crabe en apéritif… 蟹のハサミは「前菜」になりました。

Une semaine bien remplie de différents événements: nous avons eu deux étudiantes japonaises (non pas mes étudiantes, mais ma filleule et sa copine), nous avons été à Dublin pour nous renseigner pour mon visa (oufff enfin on commence la procédure), ensuite j’ai même eu MA voiture automatique!!! Enfin!! … Je peux donc maintenant sortir TOUTE SEULE comme une grande, je me sens enfin ‘normale’.  Tous les jours j’ai quelque chose de nouveau et ça bouge, ça avance. J’ai même commencé à re

ncontrer des gens… des voisins, oui un peu, mais aussi à l’église (comme je vais à la messe maintenant, comme je le faisais à Tokyo, je comprends ce qui se passe et ça va mieux!) et puis j’ai même participé à une promenade organisée par ‘le cercle d’amis d’histoire locale’… Bref la vie quotidienne commence à se dérouler petit à petit, très doucement. Plein d’histoires à vous raconter et plein de photos à vous montrer… le temps passe trop vite!!

Là, c’est donc le gros poisson que j’ai cuisiné vendredi dernier, pour Bernie et moi. On a été à Wicklow au bord de la mer faire du shopping (c’est la petite ville la plus proche de chez nous, à 20 mn à peu près). Il faisait très beau et c’était très sympa de faire le tour de nos magasins. On commence à nous orienter un peu mieux, on sait où trouver quoi… et puis on essaie à chaque fois quelque chose d’autre.

R0023366
このお皿、いつもはローストチキンをのせるの。つまり、それだけ大きなお魚というわけデス。On met d’habitude un poulet rôti sur cette assiette ovale. Voyez qu’il est quand même assez gros, le poisson. C’était délicieux!!

Chez Alan le fameux ‘Fishman’, c’est la grosse montagne de trésor!!!! On arrive devant sa vitrine et je fais ‘Waooooohhhh’, je commence à cogiter aux plats que je vais cuisiner et Bernie est trop excité!! (j’ai dû l’envoyer dehors pour pouvoir me concentrer!! ) On a déjà essayé des filets de sole, des crevettes locales… Cette fois-ci j’ai pris le bar (que j’ai grillé dans le four), des pinces de crabe (pour l’apéritif!) et quelques ‘palourdes’ (‘asari’ en japonais, je n’en ai jamais acheté en France, vous en trouvez près de chez vous? ) avec lesquels j’ai fait de la soupe ‘Miso-shiru’!!!
Et puis chose très importante: j’ai mangé le bar AVEC MES BAGUETTES!!!  C’est qu’à chaque fois qu’on mange un poisson grillé dans un restau en Europe, je brûlais d’envie de le manger – correctement- avec des baguettes, mais bien sûr que ça se fait pas… alors imaginez-vous que c’était pour moi un autre ‘rêve’ qui est devenu réel. Je ne sais pas pour vous, mais vraiment, je vous assure, quand je mange un poisson grillé avec des baguettes, c’est bien meilleur!! En plus ce bar était énorme, absolument fabuleux.
Estomac comblé, rêve réalisé… qu’est-ce que je pouvais demander de plus? 🙂

コメントを書く  Laisser un commentaire

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.