子育てちう♡ Plein de bébés… Wag1, Wag2, Wag3…

Mon 29 July, Wag1 and Wag2... 7月29日(月)ベランダに雛がいるぞう!!と発見。
Mon 29 July, Wag1 and Wag2… 7月29日(月)ベランダに雛がいるぞう!!と発見。

This week, we had 2 days solid-rainy-coldish days and in this case, I am relaxing writing blogs etc in my new ‘office’ area – very nice space which opens to a wooden deck. These days there are some baby-birds who are still getting fed by their ‘mother’ – or ‘father’, who knows? – and once again, Johnny told me they were pied wagtails‘.
Pied‘??? I automatically think ‘But what to do with foot??? ‘ (‘pied’ in french is ‘foot’ – 😉  ) … and then Bernie explained ‘pied’ is an old english word meaning ‘black and white’. Ahhhh sooooooo!!!!!

… Anyway, once spotted, these cutie babies are completely mind (and time) catching and I can’t stop myself to make photos…
Lovely !!

今週は水、木と2日間、朝から晩まで雨もよう。コンピュータに向かってると、目の前のベランダに鳥の赤ちゃんたちがいて、気になって気になって・・・
月曜日に初めて姿を見たのだけど、どうも他の場所に行ったり、こちらのベランダにやって来たりするみたい。あれれれ・・・??? 2兄弟と思ってたら3兄弟だった!  こちらでいちばん元気に飛び回っているセキレイの一種 ホクオウハクセキレイ pied wagtails (Motacilla alba yarrellii) の巣立ったばかりの雛のようですよ。こちらを見てね
wikipediaにも説明がありました

R0022577
Wag1, Wag2 and Wag 3, waiting for foodies… rainy chilly day. Hungry!!! おなかがすいたよ〜 と待ってる雛ちゃん 3羽いたのです! 8月2日 le 2 août Ils sont trois!!!! Il attendent leur maman… mais à chaque fois qu’elle revient…

セキレイの種類もいろいろあるみたいで、この黒白ツートンカラーのセキレイさんはイギリスとアイルランドにたくさんいる種類のようですね。
黄色のお洋服のきれいなヒトやら、夕方になるとクロウタドリたちも。そこらじゅう 赤ちゃんでいっぱいという感じです。物置の軒下にはツバメさんが巣を作っていて、エサを運んでいるみたいだけど、近寄ると気の毒だから、あまり見ていません。昨日は散歩に行くとき、放牧地の入り口のそばに座ってたクロウタドリの赤ちゃん 慌てて逃げ出して木にとまろうとしたら、ぽたっと下の薮のなかに落ちてしまいました。ビックリさせて、ごめん!!

Mais ils sont trop mimi, ces petits bébés qui sont partout…. Cette semaine, on a eu 2

journées entières de pluie – mercredi et jeudi-, avec seulement 12- 13 degrés dehors brrrr… et je n’ai pas pu quitter des yeux ces petits bébés qui attendaient patiemment leur maman(ou papa) de revenir avec quelque chose à manger. Et il n’y a pas que des ‘pied wagtails‘ – ‘Bergeronnette de Yarrell’ en français … je voir d’autres oiseaux comme celui qui a une très belle couleur jaune – bergeonette des ruisseaux peut-être… ; et encore des bébés merle noir. C’est vraiment une très belle saison pour eux, de grandir dans cette verdure. Ils n’ont pas du tout besoin de se cacher. Ils se baladent partout, tout près de nos fenêtres.

R0022579
Elle ne peut nourrir qu’un des trois à la fois… 親が戻ってきても一羽ずつしかご飯にありつけないのよね。
R0022578
しょぼ〜ん・・・
R0022560
Ça c’est encore une autre sorte d’oiseau, avec cette jolie couleur jaune… 黄色の入った綺麗なお洋服は、また違う種類のお仲間さんですね。Grey Wagtail, this one???
... et le 3 août au soir, vers 20h, celui-là était assis dans le jardin, super cool. Je crois que c'est un bébé merle noir. そして8月3日の夕方8時ごろ このヒトが庭にのんびり座ってました。クロウタドリの赤ちゃんみたい。Baby Blackbird this one?
… et le 3 août au soir, vers 20h, celui-là était assis dans le jardin, super cool. Je crois que c’est un bébé merle noir. そして8月3日の夕方8時ごろ このヒトが庭にのんびり座ってました。クロウタドリの赤ちゃんみたい。….and this one? Baby Blackbird ?

One thought on “子育てちう♡ Plein de bébés… Wag1, Wag2, Wag3…

コメントを書く  Laisser un commentaire

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.