Bref le séjour de junjun ma soeur a été vraiment très sympa et on a fait encore plein de choses ensemble, même autour de Breitenbru
nn !!
Mille mercis à tous nos amis en Burgenland d’avoir si bien accueilli junjun…
Le 13 juin, c’est jeudi, le jour de la classe de Pilates pour Sigi et moi: on a pris junjun avec nous. Elle a essayé les exercices (avec modération!) … ensuite nous sommes passées voir des oiseaux (‘Bee-eaters’) et on a été acheter des légumes chez nos amis Elisabeth et Helmut à Illmitz.
Ils nous ont fait goûter – comme d’habitude… mais pour la première fois pour junjun – le fameux apfelstrudel maison de la maman d’Elisabeth… et puis des biscuits drôlement épicés, qui ont un effet spécial ‘calmant pour les nerfs’ ou quelque chose, suivant la recette traditionnelle… (il faut que je redemande à Sigi!).
Pour Sigi aussi, c’était la première fois de découvrir le petit magasin et elle l’a adoré!!! En plus elle s’est tout de suite sympathisé avec Elisabeth, elles ont bien discuté ensemble et c’était très drôle de voir les deux papoter. Voilà donc une nouvelle connection amicale de faite! Chouette!!!
On a bien sûr acheté plein de légumes frais pour la maison.
junjunとプラハに旅行に行った話が長々と続いてしまったけれど・・・ もちろん家のまわりでも、いろんな楽しいイベントがありましたよ! せっかくなので載せておきますね。
6月13日は木曜日だったので、いつものとおり、sachanとシギさんはいっしょにピラテイスのクラスに行く日です。junjunも(無理矢理)いっしょにクラスに参加して、ちゃんとやってたみたい(かなり手加減してたのかな・・・)。途中で脱落するかと思ったら、最後までやってたので、sachanビックリしました。
そしてクラスが終わってから、バードウオッチしに行き、そのあとイルミッツまでドライブして野菜を買いに行ってきました。いつものエリザベットさんとヘルムートさんのおうちです。
シギも行くのは初めてだったので、すごい興味津々で、また木陰でコーヒーや おばあちゃん手作りのアップルシュとローデルをごちそうになって、おしゃべりしました。漢字の模様のついてるお皿 - 「菜」だって(おかしいね!八百屋さんのうちで使ってるお皿が「菜」なんて ^^) ー に盛られているのは、スパイスの入ったクッキーで 「いらいらに効く」クッキーなんですって。へえ〜??? 変わった味でした。なんでも、クローブとかシナモンとか、いろいろ入ってる特別の調合のスパイスで、オーストリアのひとにとっては有名なものらしい。「神経クッキー」って言うのよ みたいな解説だったけど・・・ よくわかんなかったわ。
シギとエリザベットが意気投合して、ぺちゃくちゃ話がはずんで、あっというまに仲良しになりました。「sachanのおかげよー」みたいな話で おかしかった。
オーストリアのはしっこのイルミッツで、オーストリアの人どうしがsachanコネクションで友だちになったなんて・・・ なんだかうれしくて、ちょっと感動してしまいました。
もちろん野菜もいっぱい仕入れて来ましたよ。
そろそろ白いアスパラもおしまいだから、いっぱい買って来て、junjunといっしょに味見しました。

