(La suite de la promenade de jeudi dernier…) Nous voici dans une des salles splendides de ‘Kunstkammer Wien’ au grand musée Kunsthistorisch Museum (KHM), qui est ouvert depuis le 1er mars 2013. Wouaaahhh c’est vraiment quelque chose d’extraordinaire, ce ‘Kunstkammer: cabinet de cutiosités‘ : 2200 pièces collectionnés par les rois et empereurs Habsbourg à travers des siècles (de 9ème siècle jusqu’en fin 19ème).
Par exemple, cette équipe de marins musiciens sont sur une caraque (nef), grad navire, mais en minuature en maquette, qui appartenait à Rodolf II du Saint Empire. Le nef fait à la fois boîte à musique, horloge et automate, objet curieux représentant les dernières technologies de l’époque: fin du 16ème siècle.
En recherchant sur l’internet, je suis tombée sur un lien intéressant, côté britannique: un programme radio qui explique comment ce genre d’automate intéressait tant les rois et empereurs.
Pour écouter, cliquez ici. . Et vous pouvez voir la transcription aussi: cliquer ici.
Il y a en effet 3 exemplaires de ce genre de nef-automate, tous attribués à Hans Schlottheim de Augusburg (Allemagne): au British Museum, en France (Nef-automate dite ‘de Charles Quint’) et enfin à Vienne.
(先日の散歩の続きです)今年の3月はじめにオープンした、美術史美術館内のKunstkammerを見に行ってきました。Kunstkammerとはもともと、「珍品を集めた陳列室」。自然のもの、人工のもの、美術品を問わずに収集したもの・・・近代になってからは「美術館」になったけれど、昔は王侯貴族やが暇とお金にあかせて集めていたのですね。ともかくも、このKunstkammer Wien 後期ゴシック時代から19世紀に至る、珍らしくも美しい逸品が、広々とした厳かな空間に展示されて圧巻そのもの。ハプスブルグ家皇帝たちが神聖 ローマ帝国の時代から永々と収集し続けてきただけあって、ヨーロッパの歴史そのものという趣です。
たとえばこの帆船の乗組員たち・・・ スイッチを入れると動きだして音楽を奏でる仕掛け。帆船そのものも静々と動き出して、音楽の演奏が終わると大砲が火を吹く。15世紀後半にロドルフ2世がプラハに住んでいたころにアウグスブルグから来ていた技術者ハンス・シュロットハイムに作らせたという模型で、宴会で披露されたものなのだそうです。テーブルを囲む客たちの喝采が聴こえるよう・・・。展示室のベンチのところにiPadみたいな端末があって、動いているところのビデオが見られるようになっています。この同じ部屋には、当時の最新技術の粋を凝らした時計や羅針盤、珍しい南の国の風物を描いた象牙細工の大杯などが展示されていました。一回行っただけでは、もったいない!
Tout cela me fait penser aux paravents ‘Nan-Ban Byôbu’ de l’époque Momoyama au Japon, avec les bâteaux portuguais qui sont arrivés avec des jésuites !! Les Japonais de l’époque – juste avant la fermeture du pays- ont été drôlement curieux et très étonnés de voir ces Européens s’amener et ils ont laissé beaucoup d’images du genre, qu’ils ont continuées à produire même après, puisque la forme de ces bâteaux leur faisait penser au ‘bâteau à trésors’ des 7 dieux mythologiques qui apportent bonheur.
Là, à Vienne, je suis face à cet objet transmis par le côté ‘colonisateur’… je partage quand même un peu l’émotion et l’émerveillement des gens de l’époque.
家に帰って、あらためて美術史美術館の解説(英語の解説はこちら) やら、いろいろと読んでいたら、こんなことがわかりました。
まず、この真ん中の部屋に胸像の飾られたロドルフ2世(神聖ローマ帝国皇帝)1552-1612 政治的には無能だったけれど、芸術家や学者などたくさん集めていたらしい(アルチンボルトもそのなかに含まれていた!)・・・今の美術史美術館の絵画のなかにも、ロドルフ2世の収集品から引き継がれたものがいっぱいあるのね♪
それから、ロドルフ2世が作らせた、この帆船の模型(兼、オルゴール兼、仕掛け時計)同じ作者によるとされるものがイギリスとフランスにもある! フランスのは、こちら。 (カール5世Charles Quintの船と言われている。カール5世はロドルフ2世の3代前)
イギリスのものに関するラジオ番組は こちらから聞けます。クリックして視聴
もちろんsachanも一回聴いて全然聴き取れず(とほほ) 文字で書起されたもの(こちらをクリックで見られます)を見ながら、2回、3回聴いて、少しずつわかってきました。
・・・ふう〜む なるほど、その時代の最新技術の粋を凝らした帆船。その技術を収集品に加えることは最高の贅沢だったのね。
![]() |
| こんな金ぴかスルタンも・・・ |
大航海時代、そして西欧の国々の力が強まって神聖ローマ帝国は亡いも等しいものになっていく、その変わり目の時代だったのか。
・・・・ それにしても、この帆船が地球をめぐって アメリカへ、そしてアジアへ進出するようになったわけで、ウイーンやプラハやパリやロンドンから見ると送り出す側だけれど、南北アメリカや中国やアジアのいろんな地域や・・・そして日本では、やって来た南蛮船を見て びっくり仰天したのでしたね。歴史の教科書で見た 南蛮屏風のことを思い出したsachanです。
ちなみに、この南蛮船の図柄は、鎖国になったあとも好んで描かれた題材だったのだそうです。なぜって七福神の乗ってる舟に似てるから、おめでたいものと受け取られたらしい。
こちら 国立歴史民族博物館の解説ページ
ありゃま〜 ・・・ ウイーンの美術史美術館から桃山時代の日本に飛んでってしまいました。(つづく)


