![]() |
| Dimanche le 2 déc 2012 au bord du lac. Pas encore gelé, mais glacial!!!! brrrr….. 12月2日 日曜日の午後 |

Dimanche après-midi, nous sommes allés voir des amis dans la petite cabane qu’on appelle ‘Ruder Club (Rowing Club)‘. C’est là qu’on range les bateaux et souvent ils organisent une petite réunion pour boire ensemble. Bref nous sommes juste passés leur dire bonjour et ensuite je me suis promenée un peu dehors. Brrrrrr il faisait super foid, alors je ne suis pas restée longtemps. J’ai quand même vu le premier cygne de la saison.
Cette semaine j’ai commencé un petit peu à préparer pour Noël. Ma copine Sigi m’a donné un peu de ses branches, mousse et des pommes de pin, tous venant de Tirol, de sa famille pour la décoration, alors j’en ai profité pour faire ma petite composition ! Avec des petits trucs tout simples comme ça, c’est déjà un peu Noël à la maison. Je continue mes exercices à la classe de Pilates et je suis allée voir mon kiné Thomas, j’ai aussi décidé de recommencer à aller à la gym pour compléter, puisque je peux difficilement faire des promenades dehors pendant l’hiver.
Mercredi après-midi à Vienne et hier jeudi après-midi nous sommes allés chercher notre sapin à Illmitz chez nos amis Elisabeth, Hermut et Franz, de l’autre côté du lac. Oh là là… plein de photos à vous montrer!!
今週はかなり本格的な冬の気候 外はどんどん寒くなる〜!!
日本からは選挙の話題・・・福島の原発のこと、そして中央高速のいつも通っている笹子トンネルの天井が落ちて大事故と、心配なニュースが続きました。
月曜日、パリへ出張に出かけるbjmを空港へ送っていく車のなかで話しました。
「このまま生活して一生何事もなく大丈夫、すべてが安全・・・と安心して暮らせていた時代が懐かしいけど、もうそういう時代ではな くなってしまったんだね・・・」と。日本だけでなく、ヨーロッパも世界中同じ。 それでも怖いとか不安とかいうことに押しつぶされることなく生きて いかなくてはいけない、そういう時代なんですね。
少しずつ家のなかをクリスマスらしくしようと掃除をしたり買い物に行ったり・・・ クリスマスの準備を始めました☆
村の友だちシギさんがチロル地方の実家から送ってもらった森の宝ものを分けてくれたので、ちょっとだけクリスマスの飾りを作ってみました。木の枝やふわふわの苔、松ぼっくり・・・ 苔が良い香りです。
ピラテイスのクラスに通って、村の筋肉兄ちゃんトーマスくんのマッサージと、シギさんの「魔法の手」でリラックスもして・・・ それから冬のあいだは最近行ってなかったマシンエクササイズのジムで少し補おうと思います。夏からこっち運動不足気味ですもん。
![]() |
| Mardi j’ai préparé la décoration!! hehe ça rend l’ambiance… en plus ça send bon, la mousse. 苔に朝 水でスプレーすると、良い香り。立派な松ぼっくりがうれしいです。 |

