はじめての角煮 Chinese cooking tryal!!

はじめて挑戦した角煮のできあがり〜♪ ゆで卵を煮汁に入れて、煮卵にしました。これもバーニーちゃんの大好物。

Dimanche matin, je me sentais vraiment ‘naze’ comme on dit, manque générale d’énergie, une sorte de ras-le-bol pesant. Et puis en me promenant sur facebook, je suis tombée sur un groupe d’ex-étudiants Shoko-chan, Fon-chan et Jumpei qui papotaient ensemble. Jumpei habite et travaille au Canada et les filles sont à Tokyo. J’ai sauté dans leur conversation et j’ai fini par avoir une recette chinoise de Fon-chan, qui cuisine très très bien et qui m’avait d’ailleurs invitée chez elle pour une super bouffe lors de mon dernier séjour à Tokyo.
…. Bref, super contente, j’ai décidé de cuisiner ces morceaux de porc que j’avais acheté vendredi chez mon boucher au village voisin Purbach.
Résultat tout à fait satisfaisant, Bernie et moi on s’est régalés… je pense que je pourrai améliorer en essayant encore plusieurs fois. Merci Fon-chan!!

少し疲れがたまった日曜の朝・・・ どーんより気分でFBを見てたら、東京のフォンちゃん、しょうこちゃんとカナダにいるジュンペイがおしゃべりしてるところに出くわしました。ジュンペイはバンクーバーで美味しい魚を扱う仕事をしてる。「アタッシェケースに魚つめて持ってくから肉食べさせてくれ」なんて言ってる。いいなあー 新鮮なカナダのシャケ。「これからの時期は銀ダラです」だって。鍋もいいなー野菜いっぱい入れて・・・ そういえば、隣村の肉屋さんで買って来た豚バラが冷蔵庫に。角煮が作ってみたいと思ってたんだ! フォンちゃんにたずねて、レシピー教えてもらいました。
みんなとおしゃべりで、すっかり元気が出て、「料理三昧」の日曜日になりました。
FB便利ですね・・・

フォンちゃんレシピーで挑戦した、はじめての角煮♪

一、肉を茹でて、軽く水気をとる。茹でるのは血を取り除くため。
ニ、砂糖か氷砂糖をとかして、茶色っぽく炒めたら、肉をいれていためる。砂糖は焦げやすいから気をつけてね。
三、肉の外側が茶色っぽくなったらお湯を足す。お湯は肉を全部越えるくらいで。


四、調味料はしょうがスライス、醤油、ほんの少しのお酢、料理酒、八角、甘めがよければ、砂糖適当に足す。
五、肉が柔らかくまで煮込む。圧力鍋が一番いいかも、プリプリにしやすい。

柔らかくなってから、香りつけのために、ネギを適量にいれてちょっと蒸す
お酢を入れたら柔らかくなりやすいよ。
うちは油をとるため、煮込む途中からじゃがいもか人参を入れてる。


フォンちゃん ありがとう☆ 
氷砂糖なかったから、うちにあるブラウンシュガーを使いました。(2)のところで「溶かして」って 水で溶かして煮詰めて、ちょっとキャラメル化しそうになったら、そこで豚肉入れてって感じでよかったかな?
結果、ちょっと薄味で、かなり甘めの味になりました。美味しかった〜
調味料のバランスがうまくとれるよう、何度か試していきたいと思います。
長ネギ入れるの忘れた。バーニーちゃんが煮卵にしてとの要望で、ゆで卵を入れて煮卵にしました。

こちらの肉屋さんで買うと、日本と違って軟骨やら骨や皮もついています。おまけに、その時々で、売っている肉の部位とかも違っていたりして、「何があるかを見てメニューが浮かんだら買って来る」感じです。今回は立派なバラ肉だったので、買ってきたはいいけど、「さて、どうやって料理しようかな?」というところだったので、とても助かりました。できあがり写真に、料理に詳しい とざもコメントくれました。

Mes ex-étudiants qui sont tous à Tokyo, y compris Fon-chan la Chinoise qui
m’a donné la recette. On a eu une super soirée fin octobre, avec…..

大学を辞めて、もう4年になるけれども、こんなふうに相変わらずつながっていられることは、とても幸せです。フォンちゃんたちに東京で会って、まけないぞうも応援してくれています。(そのとき忙しすぎてブログに書けなかったのだったね! ほんとに楽しかったです☆)このとき一緒だった つめさまが、来週はこちらへ遊びに来てくれるので、それも楽しみ。ジュンペイ、カナダで元気で頑張ってね☆

… des plats chinois extra yummy….
フォンちゃんとだんなさんが作ってくれた 本場四川料理@東京 美味しかった!!!!!!!!

6 thoughts on “はじめての角煮 Chinese cooking tryal!!

  1. yuukoさん、お返事遅くてごめんなさい。
    最近 馬力が足りないsachanです・・・ 少し忙しさが続いていたから、のんびりにしました。
    でもブログは楽しみよ♡
    料理もとても楽しみ。。。。 
    角煮は、また何度も作って 定番のレパートリーにできるといいなあ。
    冬のあいだは、お豆の料理も作りたいなあと思っています。

  2. 海南サン、
    フォンちゃん とっても良いコですよ!!
    学生さんから 若い大人になって sachanは「先生」から「友だち」にしてもらって、うれしいです♪
    これは、みんな 友だちよ。だんなさんが撮ってくれた写真。

  3. 角煮と煮卵 どっちも大好き!
    美味しそうに出来てますね~~
    いい匂いがしてきそうよ♪

    中華料理もとっても美味しそうですね
    実は中華も大好きなんです
    食いしん坊の私だわ!

  4. 冯小姐とっても明るい感じの方ですね。
     SACHAN様も楽しそう。
     日本語上手いですね。
     御主人も素敵。
      

コメントを書く  Laisser un commentaire

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.