ローマでの出会い Découvertes à Rome, encore…

Le jardin japonais de la Maison de Culture Japonaise à Rome.
ローマの日本文化会館の庭園。 オリーブの木が明るい光に映えてきれいです。
Paul le cinéaste philippin et Kyoko.
フィリピンの映画監督ポールさんと 我謝京子さん
すっかり仲良しになりました。

  Deuxième jour à Rome, samedi le 6 octore:  Kyoko Gasha et moi, nous sommes allées rendre visite à la Maison de Culture Japonaise. La grande bibliothèque, un grand hall, le magnifique jardin japonais,  des cours de japonais… et actuellement ils ont une exposition sur le travail des architectes japonais et d’ailleurs qui ont collaboré pour apporter des aides de différentes formes aux régions sinistrées.
Quand on a fini la visite et on allait partir, un groupe d’étudiants italiens sont sortis de leur classe de japonais. C’est que ce centre culturel se trouve juste en face de l’université.
Ça fait plaisir de voir ce genre d’endroits, qui a l’air de bien fonctionner.


ローマ2日目、10月6日(土)。午前中は美しい緑いっぱいな地区にある日本文化会館へ行きました。被災地復興のため日本中の建築家が考えたプランや設計、都市計画、実現したもの、提案、外国との連携のついての展示がおこなわれています。
日本文化会館は、50年前に建設された建物。生け花のクラスもやっているし、音楽会をする立派なホール、日本庭園、図書館などが整備された立派な施設でした。向かいにローマ大学があり学生さんたちが日本文化会館で開講されている日本語コースに勉強をしにくるそうです。
ちょうど帰ろうとしたときクラスが終わって元気な一団が出てきました。たくさんいる学生さんたち!未来は明るい。

会場へ到着して、我謝京子さんの映画のポスターを貼ったり
準備しました。On a mis le super poster sur le mur dans le
hall d’entrée. Jusqu’à la projection, on a encore quelques
heures.

L’après-midi, on retourne encore au Festival de film. Le soir, ce sera la projection du film documentaire de Kyoko, à partir de 20h. En attendant, nous avons discuté avec le cinéaste philippin Paul avec qui on sympathisait de plus en plus… on a visité l’expo de photos dans une autre salle du site Macro (le musée). L’endroit est magnifique.

かんたんにランチを済ませて、それからホテルへ戻って着替えて、夕方からの上映のため、映画祭の会場Macroへ向かいました。いよいよ20時から我謝京子さんの映画上映の日です。
会場はまだ人気がありませんでしたが、ポスターを貼ったり、近接する他のホールで開催されている写真展を見学したり、フィリピン人の監督ポールさんとおしゃべりしたり・・・ ゆっくり過ごしました。
会場のMacroは いろいろな展示会やコンサートなども行われる、広々したスペース。



コメントを書く  Laisser un commentaire

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.