![]() |
| ワイン倉通りの緑がきれいでした。Je suis passée rue des caves, comme d’habitude. La verdure ravivée après la pluie. |
![]() |
| 今日はきれいに晴れて、青空が出ました! Très beau temps, ciel bleu et les roses étaient très belles, rue de la cave. |
Hier le mauvais temps toute la journée et aujourd’hui dimanche on a eu le beau temps !
bjm est un peu malade, il a de la fièvre, mal partout et il est au lit depuis hier. Fatigue? … Il pense que c’est des microbes qu’il a chopés chez les Suisses… c’est vrai? (je crois pas)… mais enfin. Je ne peux que le nourrir de potage (pas de riz bouilli à la japonaise, mais adapter à son goût d’enfance… il est de la culture aux pommes de terre, décidément!) Ensuite je suis allée vite me promener pour respirer un peu la saison à la campagne, magnifique après la pluie, à la lumière de fin d’été.
La rue des caves avec des roses de toutes les couleurs, les champs sous le ciel tout bleu… ensuite j’ai même cueilli des mûres.
きのう土曜日は一日 強風と雨降りで、家のなかで過ごしました。bjmがちょと風邪をひいてしまって、最初は喉が痛いとか言ってたと思ったら、節々が痛むわ、熱もでるわ、食欲もぜんぜんなしで、かわいそうな状態。一年に一度ぐらい、疲れがたまると、こういう状態に。
わたしだったら、こういうときは「おじや」とかが食べたいのだけど、バーニーには「野菜の温かいポタージュ」。やっぱり米の国で育ったひとと、ポテトの国で育ったひとでは、体調の悪いときに食べたいものが違う。温かいものを(むりやり)食べさせて、従兄のDrMからもらってあったクスリを飲ませています。
さて、このところ、ちょと元気のなかったsachanですが、かなり生き返ってきました♬
考えても解決できない「問題」っていうのは、ときどきありますね。無理矢理、元気なふりをすることもできないけど、クヨクヨ考えてもしかたがないと割り切るタイミングをつかめるまで時間が流れていくのを待つしかないし、気持ちが切り替われば元気が出てくる。
この数日 bjmと話したり(それで疲れたのかな?ごめんなさい・・・)、スカイプでjunjunにグチったり、フランスの友だちにも電話やメールをもらったり・・・おかげさまで、少し元気になった・・・ そして散歩に行ったら、すごくうれしいものを見つけた♡
これです〜♬ ↓
じゃじゃじゃ〜ん!!!! 道ばたの薮のところに、いっぱい生えてるんだー。
今までは 横目で見ながら通りすぎていたけど、このあいだ「これmûreよ」ってnoir chanのコメントで教えていただいたので、 今日は張り切って集めました。そうしたら、手からあふれそう〜♪
「どうやって、持って帰ろうかなあ?」と考えて、葡萄の葉っぱを1枚だけいただいて、お皿みたいに載せて 大切に持って帰りました。
次に行くときは袋かなにか、持っていこう!
![]() |
| Je n’avais pas de sac… alors j’ai pris juste une feuille de vigne pour ramener des mûres cuillis, que j’ai congelés en attendant d’en aoir assez pour pouvoir essayer de faire une confiture!! |
いつもフランスの友だちが作ったmûreのジャムを「おいしいなー」と食べるだけだったから、今回は試しに作ってみようと思います。とりあえず水洗いして ジップロックに入れて、しまっておきました。これから通って また熟れてるのを穫ってきましょう(同じ枝に、まだ熟れる途中の赤い色のもたくさんあるので)。
ニワトコも、通りかかるたびに味見をして、「ちっとも美味しくならない」と諦めていましたが・・・
「もっとぽろぽろこぼれるぐらいに熟れるまで待ってから、プラムといっしょに煮るとよいですよ」と、seedsbookさんが教えてくださいました。そろそろ杏よりもプラムの美味しい季節になってきたので、そちらも試せると良いのですが。
たくさん、きれいなものを見て、急いで家に戻って、洋梨とリンゴのタルトを作りました。
![]() |
| 春のころは花のきれいなサクランボの木。少し葉っぱが黄色くなっていました。 Le cerisier avait déjà des feuilles jaunes. |






おじたま、お腰が悪くなっちゃってるのー??? そして季節のかわりめは、また 特によくないのですよね、sachanよくわかるよ!!!
ギックリしないように気をつけて!!!!
・・・ そういえば、セザンヌさん 腰痛だったとかは あんまり聞かないな? モネさんは目がわるかったり ゴッホさんは耳を切っちゃったりしたけど爆
ドニさんや マチスさんは?・・・ 気になるう〜・・・
海南サン コメントありがとうさん!! そうねーフランス語って、やっぱり英語にくらべると 日本ではべんきょうする人が圧倒的に少ないから・・・ 大学受験に使える大学もどんどん減ってしまっているから、しかたがないのかもしれませんね
でもね、やっぱり 自分の生まれ育った国とは違ったところへの憧れみたいな気持ちって、ちっちゃいときから どこかに持っているのではないかしら。
見たことも行ったこともないし、聞いたこともない言葉を話す国。
使うとか 役に立つかどうかとか、関係なしに、そういうものに小さいときから触れることって、大切だったのよね と子どもの頃を思い出してるsachanですよ、海南さんと同じですね☆
サクランボの木の写真、なんだかセザンヌの絵みたいな雰囲気がある、と思ったおぢたまでした
おぢたま、最近は腰が本格的にイカン感じです
セザンヌさん、腰はどうだったのかなぁ
Sachan 様
海南です。最近つくづく思います。フランス語使って仕事が出来なかったことが、残念だなって.あれだけ5歳から開始して学んだ言語ですよ。リスブランだって来年から英語がメインとなる。寂しい限り。sachan様みたいに使う仕事に就いてたらなって….
でもフランス語は忘れていないです。
リスブランの改革をどう思いますか?