Lundi le 26 mars, c’était la grande fête toute la journée: l’après-midi une petite cérémonie de la remise de diplôme sur le campus de l’université dans une salle de classe, ensuite deux soirées organisées par les étudiants de 4ème année et de 5ème année respectivement.
Les ‘4ème année’s étaient les derniers étudiants qui sont arrivés au moment ou j’étais en charge du département de français (mais je ne leur ai pas enseigné ) et les ‘5ème année’s étaient tous dans mes deux dernières classes de 2ème année – ce qui veut dire que je les voyais deux fois par semaine pendant 1 ans, je les connais tous par les noms, en plus certains sont partis étudier en Europe ou ailleurs… il y en a même qui sont venus me voir en Autriche à Breitenbrunn aussi. Voilà donc ce sont des étudiants à qui je suis particulièrement liés. J’ai été très heureuse d’être présente à cette occasion pour les féliciter en leur serrant la main, en faisant plein plein plein de photos ensemble. Je mets juste quelques unes de ces photos dans ce billet… Ils sont tous tellement beaux. Super super émouvant. C’était d’autant plus émouvant que probablement c’est la dernière fois que je participe à ces fêtes-là.
懐かしい顔顔顔・・・
3月26日(月) 前に教えていたときの最後の学生さんたちの卒業式でした。午前中は東京フォーラムで大学全体の卒業式。そちらへは行かないけど、午後から大学のキャンパスへ戻ってきた着物や袴姿の学生さんたちとの「学科集会」にお祝いに行きました。
sachanが大学を辞めてから、この3月でちょうど3年。働いていた最後の年に入学した4年生と、同じ年に2年生の必修科目「基礎フランス語2」でいっしょに勉強してた5年生たちが卒業証書を受け取る姿に心から拍手をして、お祝いの心を贈ることができて本望です。仕事を辞めたあとも、学生さんたちが旅立つ姿を直接この目で見て、顔を見て、話をして、握手をしてハグもして「おめでとう!!!」と拍手をいっぱい送ることがとても大切と思い定めて毎回オーストリアからやって来ました。今回でそれも最後になるかな。4年のあいだに言葉にあらわせないほどの成長を遂げたひとりひとりの姿を見ることは、限りない幸せです。 夕方からの謝恩会は4年生のと5年生のとふたつあって、両方のパーテイーに出席しました。
去年の今頃、卒業して社会人になってるひとたちも何人か来てくれたので、ほんとに久しぶりで会えて、去年いっしょに祝えなかったぶんを少し挽回できました。中にはフランスやベルギーに留学して、留学先で会えた人たちやオーストリアまで遊びにきてくれた人たちもいます。
大学1年生2年生のときの彼らの姿 ひとりひとりの名前もわかっているから、久しぶりに顔を見て、話をすると・・・うわ〜ずいぶん大人っぽくなったなあと感じます。
この大学の4〜5年間でほんとうに子供から大人に変わっていくのだよね。そのひとりひとりの大切な時期を分かち合うことができて、ほんとうによかったです。
もうこれで卒業式に参加するのも最後になると思ったら感動の連続で涙が止まりませんでした。2つめのパーテイーの最後はみんな涙でぼろぼろ。
ほんとに最高にうれしいお祝いでした。
みんな、卒業おめでとう!
写真載せてもいいよね?

