空の色を見ながら・・・ Les couleurs du ciel

ときどき外を眺めると 空の色がどんどん変わる
のが見られるのです。自然のごほうびです☆
22 janvier 2012, un peu avant 8h

4 jours déjà et je crois avoir récupéré – à peu près- mon décallage horaire: c’est que ça prend toujours 4 ou 5 jours avant que je me sente ‘humaine’. (Ça c’est de l’anglicisme, ça?) Je ne suis pas beaucoup sortie ces temps-ci, non seulement j’étais assez fatiguée mais aussi il fait vraiment un peu froid avec le vent glacial… pas le courage de mettre le nez dehors!
Par contre j’apprécie tous les jours les couleurs du ciel et les formes des nuages qui n’arrêtent pas d’évoluer.
C’est un véritable spectacle ici.
Tout en regardant ces couleurs… je me suis concentrée sur ce que j’avais à écrire: le fameux bouquin de vocabulaire… qui m’amuse beaucoup ! … et puis sur la page de makanaizone, j’ai mis des nouvelles des éléphants de Sydney, Australie- de Oslo, Norvège, de Rokkasho-mura, Aomori (Merci Aurélie, merci Yumi-chan!), de Ishigaki-jima au sud du Japon, de Nishinomiya avec Georgette (les éléphants appelés Zôzettes!) … j’ai également mis le rapport de Monsieur Narasaki qui habite à Vienne, mais qui s’est rendu à Sendai-Ishinomaki-Toono etc… et enfin les rapports de ma visite à Kobé. Oufff!!

BB村へ戻って今日でもう5日目、今日は午後から姪のA-chanが到着するので楽しみに空港へ迎えに行って・・・それから忙しい「おばちゃん生活」に突入です 家に若いひとが来てくれると新鮮 おまけに今回はなんといってもA-chanですからね、超楽しみです♡ そんなわけで帰ってきてからこの数日は時差ぼけ解消するのを待ちながら、ひたすら書かなければならない、たまったものを片付けようとがんばっていました。
まずは本の原稿。こりゃまだ、かなりがんばらないと・・・ でもとても楽しい。アイデア満載です☆やっぱりこういう作業は好きなんだなあ〜と、しみじみうれしくなってしまう。パリのiおばさんと連絡をとりながら進めています。
それから並行して、たまってたmakenaizoneのHPのニュースです。「編集長」が日本であっちこっちしてるあいだにも、ノルウェーやオーストラリアで「まけないぞう」さんたちが大活躍。青森のAurélieが送ってくれたYumiちゃんのかわいい写真、「ぞうぜっとちゃん」と名前をつけてくれた西宮のジョルジェットも載せました。ウイーンにお住まいのNさんが仙台、気仙沼でボランテイアをして、最後に遠野から釜石、大槌町へと増島さんに同行して「まけないぞう」をいっしょに作ったのだそうです、そのNさんのレポートも載せました。それからsachanの神戸訪問レポートも「どかどか」載せちゃいました(1〜4まであるのです、よろしければご覧くださいね)。 ふう〜かなりたまっていました。・・・まだ実は材料があるのですが・・・また折をみながら載せていくことにします。編集長が追いまくられるほど、「まけないぞう」のニュースがあるということは、ほんとうにありがたいことです。2012年もぼちぼち、やっていきますよ♪
では、これからピラテイス 行ってきます!

Hier le 24 janvier vers 9h du matin.  Le miroir argenté sur la surface du lac.
きのうの朝9時ごろ こんなふうに曇っていても湖に反射してきらきらしています。

Hier après-midi à 2 heures… il y avait de la belle lumière, mais plus tard vers 15h30, il a fait tout noir et de grosses gouttes de pluie. 午後2時ごろ 澄んだ青空が大きく広がって深呼吸! でもこのあと3時半ごろには真っ黒な雨雲が広がって 雨がさあ〜っと降りました。

4 thoughts on “空の色を見ながら・・・ Les couleurs du ciel

  1. Merci Madame Laforet-海南san!!
    Oui elle a débarqué hier après-midi et nous sommes ravis de l'avoir chez nous…
    Demain matin je pars en France avec elle et je l'installe à Besançon, elle va y faire un mois de français.
    J'espère vraiment qu'elle va bien vivre cette première expérience.
    Je mettrai encore des phtoos de Besançon, mais quand je serai de retour la semaine prochaine…

  2. CHERE MADAME
    VOTRE NIECE EST DEJA ARRIVEE CHEZ VOUS? EGALEMENT JE SUIS SURE
    QUE VOTRE ALLEMAND A FAIT PROGRES. EN 2012,CA FAIT JUSTE 10 ANS QUE J'AI COMMENCE A ETUDIER CHINOIS.
    APPAREMMENT, POUR LES JAPONAIS,
    FAIRE DU CHINOIS SEMBLE FACILE(BIEN SUR,NOUS POUVONS IMAGINER MAIS EN REALITE, C'EST COMPLIQUE!NOTAMMENT LA PRONONCIATION( CA S'APPELLE 4 VOIX(4声).海南

  3. おじたま、ありがとうございます☆
    ほんとにこの大きく広がる空に刻々と描かれる色と形と質感のダイナミックさというものは、目をみはるようなすばらしさ♡
    そして冬のまっただなかの、こんな寒さでも、陽が照ってさえいれば鳥のさえずりが聴こえたりします。
    さえずりは写真に写らないけど・・・

  4. sachanの空の写真を見るといつも、ああ泰正名画で描かれていた空だなあと思います

    光や風景が絵を作るのだということがよおく分かるなあとしみじみ思うおぢたまなのです

コメントを書く  Laisser un commentaire

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.