Sur le chemin de notre ‘Mont Totoro’ mercredi matin, j’ai vu un drôle de phénomène sur le champs de tournesols: un groupe absolument énorme d’oiseaux qui en comprnait facilement des centaines! Ils étaient là à ‘papoter’ et manger à plein tube, à se déplacer de champs à champs… et le bruit qu’ils faisaient !!! c’était quelque chose de vraiment impressionnant. Cliquez ici pour un petit bout de vidéo… J’avais déjà vu des floppées d’oiseaux juste au moment où on venait d’arriver à Breitenbrunn et c’est la deuxième fois que j’assiste à une telle scène.
水曜日の散歩の話の続きです・・・ちょうどワイン倉の通りを畑道のほうへと登っていたら、なんだか賑やかに「ちゅんちゅんちゅんちゅん♪」と大騒ぎしている鳥の声が聞こえてきました。それが普段は滅多に聞かないような音だったので、あわてて畑を見渡すところまで行ってみたところ・・・何百という鳥の大群がヒマワリの畑でお祭り騒ぎの真っ最中♪ あっちにとまったり、こっちにとまったりしながら、みんなで移動して行きました。ビデオはこちらをクリック(遠くからなのですが雰囲気だけでも)。2年前にBB村へ引っ越してきたばかりの頃、やはり鳥の大群が空を帯のようになって移動していく様子を見てビックリしたことがありました。ここ あれは10月の半ばすぎでツバメのような小さな鳥だったように記憶していますが、今回見たのはツグミかしら。わりと大きな鳥だったようです。
Ensuite j’ai vu pas mal de plantes et fleurs.
それからこんな草花が見られましたよ。「トトロの山」近くの草花は、チョット日本の秋の風情でした。「今度来るときは少しお花をもらってきて家に飾ろうかな?」と考えながら帰ってきました。
![]() |
| 名前がわからないけど可愛い実がついています。何の植物でしょうね??? Mimi, ces petits boules… je ne sais pas ce que c’est… |
![]() |
| 足下の薮のなかに何か鮮やかな色が。よくよく見てみたら、ほおづきでした! かわいいですね!ちょうちんみたい。オーストリアにもほおづきがあるんですね♪ J’ai vu quelque chose de rouge-orange en bas, au bord du chemin, un peu caché dans le buisson… et puis c’est ce qu’on appelle ‘hoozuki’ au Japon! Alkékenge en français… On dirait des lanternes! Vraiment mimi… c’était une surprise d’en trouver ici. |






yuukoさん ありがとうさん!
セイヨウニワトコ すこーし摘んで来たのですが忙しくてまだ冷蔵庫にしまったまま。待たされてグレチャッタかも・・・
白い毛で覆われてるかわいいものは ひょっとしてアザミのときみたいに、まだ蕾なのかしらね・・・
今度また通りかかったら、どんなになってるか、見てみますね
キキョウみたいなのとか、キクみたいなのとか ススキみたいなのとか・・・ほおづきも。
「トトロの山」で日本の秋に会ったみたいな気がしましたよ。
こんばんは、さっちゃん!
昨日はね こちらからセイヨウニワトコを見に色々歩き回って 戻ってくるのを忘れてたわ
食べられないほうのセイヨウニワトコ すごく綺麗な実になるんですね
これは木じゃなくて草だと書いてありました
食べられるほうと食べられないほうとを並べて見てみたい
ゴボウみたいな花はなんだろう
白い毛で覆われているようなのは莟?それとも実ですか?
真ん丸い莟だったアザミも咲きましたね
キキョウ科のソバナみたいなのもあります
オーストリアにもホオズキがあるなんて ビックリです!