黄色の葉っぱ Les feuilles jaunes…

畑はもうすっかり穫りいれが済んで、冬を待つばかり。
La vendange étant terminée, les vignobles sont en attente pour  l’hiver qui va bientôt arriver…

Au lieu de sombrer dans une sieste fatale prolongée, je suis partie me promener sur mon chemin habituel à travers les champs, derrière mon village.
Cet après-midi, il faisait assez doux finalement, moins froid que je ne l’avais imaginé avant de revenir. C’est tellement agréable de respirer et de marcher… Les feuilles d’arbres sont jaunes dorées et de temps en temps on voit quelques fleurs qui subsistent.

・・・こんな美味しいヴォリュームたっぷり料理を食べたあと、家にいたら絶対寝てしまいますからね!根性で散歩に行ってきましたよっ☆ 午後2時ごろから約1時間半 うしろの畑の道を丘の中腹まで歩いてきました。
大きく広がる空を眺め、木々の葉っぱの色を眺め、外の空気を呼吸しながら、ぐるっとひとまわり。
「BB村へ帰ったら、もう日本の秋からオーストリアの冬へ一足飛びかなあ」と想像していたのですが、思ったよりも暖かい天気で、家に帰るころには汗ばむほどでした。そうは言っても、やはり晩秋。太陽はあまり元気がなくて、もやのかかったような、薄曇りの午後でした。

畑のふちにたくさん植えられてあるサクランボの木は、みんな黄色に色づいて ふわふわのフェルトで畑の布にアップリケをつけたようです。くるみの木はもうすっかり葉が落ちてしまって、シルエットがいかにも「ヨーロッパの冬」。

歩きながら思うことは「感謝感謝の祈り」です。また今度も無事に行って帰ってこられたことに感謝。

くるみの木は葉っぱが落ちて かっこいいシルエット。梢に鳥がとまって歌っていました。
Ces arbres ont déjà tout perdu de leur feuillage…. Mais ils acceuillent des oiseaux qui chataient très heureux.

しぶとく咲いてるホザキマンテマ 9月のはじめに見ていたのですが・・・とっても長寿ですね

コメントを書く  Laisser un commentaire

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.