フルーツジュース!! Jus de fruits manière tokyoïte…

Je continue à circuler à Tokyo et je m’habitue petit à petit à ce rythme de vie. Pourtant j’étais super occupée à Tokyo avant, quand j’habitais là, avec plein de travail et plein de rendez-vous et de réunions tout le temps et un agenda archi rempli… alors que maintenant je ne fais que des choses qui me plaisent, j’ai plein d’ami(e)s qui me proposent qu’on se voit…. rien à voir avec ce que je faisais avant!  Mais j’ai l’impression de ne pas arriver à tout digérer, si je ne fais pas attention, je serai trop fatiguée et je ne pourrai pas bien profiter de ces moments si précieux de retrouvailles tellement attendus.  Bref peut-être bien que je suis déjà dans ce rythme de vie de Breitenbrunn qui est devenu normal et que j’ai un petit choc culturel au retour à Tokyo?????
Voilà alors j’échangeais des messages tout à l’heure avec ma copine Franfran … et elle m’a appris une nouvelle expression française qui m’a beaucoup plu!!  Elle me dit: ‘Il ne faut pas se plaindre que la mariée soit trop belle’, dit-on en France: Formidable, non, d’avoir des tas d’amis? … C’est sûr, Franfran, je suis tellement contente d’être là!! C’est que tout simplement, je suis en train de découvrir une nouvelle façon de circuler et de m’organiser à Tokyo.

今回の日本滞在は東京を離れずに毎日いろいろな用事をしたり(「自宅の台所の蛇口がこわれちゃった」とか「歯医者さんにも行かなくちゃ」とか。いろんな「へぼ用」があるんですよね、これが・・・)友だちに会ったり。sachan以前に東京で生活していたときは仕事もプライベートも大忙し、毎日のスケジュールぎっしりいっぱいつまっていても全然平気でこなしていたものですが、「せっかく久しぶりで会う大切な友達なのだから元気いっぱいで」とか思うと、少しは休憩時間もとらないと。。。それでも滞在期間は限られているから日にちが足りなくなってくるし。。。wwwどうしよ~とパニックになりそう。要するに、もうすっかり田舎のネズミのペースが普通になってるsachanは、東京にいるときの新しい生活パターンがまだ確立できてないってこと?・・・・
さっきFranfran(フランスと日本両方で生活している大先輩!)とスカイプでチャットしていて、そんなことをちょっと話したら、Franfranに言われたことは。
「花嫁が美しすぎると文句を言うにはおよばない」というフランスのことわざがあるぐらいで、そういうのは贅沢な悩みっていうものよ、いっぱい友だちがいるって、ほんとにすごく素敵なこと。ごちゃごちゃ言ってる場合じゃないわよね?と。そりゃそうだわ~!!
「それでも、たまに故郷に戻ると、いろいろ考えてしまうこともあれば疲れてしまうこともあるというのは、わかるけど。」とフォローもちゃんとしてくれた、やさしいFranfran☆ 考えすぎだよ、sachanたら。

でもね、不思議なこともあって、このあいだから「あああSさんに会いたいなあ でもまだ連絡してないし」と思ってたら、鍼の先生のところで偶然出くわしたし、きのうも髪を切りに行ってたら、そこに懐かしい友人のyokoが来てたし。なんだか神様に助けてもらってる気分。やっぱりいいなあ久しぶりの故郷は。

Hier je suis passée à Omote-Sandô, mon quartier favori – et je me suis arrêtée un tout petit moment pour boire un verre de jus de fruit dans ce petit stand ‘Forbidden Fruit’. Super joli, cet espace… et le jus de fruits tropicaux était très frais, original et plein de vitamine!!
さて、この写真はね、表参道にあるお気にいりのジュースバー その名もForbidden Fruit 「禁断の果実」という場所です。小さいスペースだけど不思議なインテリアで、ジュースもビタミンいっぱいの爽やかなトロピカルフルーツジュース!シークワーサー、ライムなど いろんなフルーツが入っていて、ちょっと変わっているんです。ちょこっと立ち寄ってジュースを味わって、外を通る人の波を眺めてきました。

BJM aura de son côté son anniversaire à fêter bien entouré de nos amis de Breitenbrunn. Supppperrr….
ほんとは明日の日曜日 BJMの誕生日なんだ。でも村の友達が集まって「合同誕生日会」をいっしょにするんですって。sachan留守でも、村の友達に囲まれて なんとかやってるみたい。ありがと〜村の友だち!

コメントを書く  Laisser un commentaire

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.