魚屋さん コーヒー屋さん Les magasins du coin

Nous sommes passées devant la boucherie, mais rien à acheter là…
肉屋さんには寄りませんでしたけど。
‘ Les photos? c’est pas ça qui me gênerait…’
Super sympa le gars, en plus hyper efficace.
すばらしい手さばきで お魚をきれいにしてくれました。

…. Je continue encore un peu sur les commerçants du quartier.
Après les légumes et fruits, nous sommes passés acheter du poisson. Oh tous ces beaux poissons et des huîtres, fruits de mer… Le gars est vraiment très sympa, il a nettoyé des poissons tout en discutant avec nous.

 (18区の買い物の続きです)
野菜や果物のあと、魚屋さんへ。切り身もいろんな種類があるし(これは買って来てオリーブ油とかでシンプルにオーブン料理)切り身じゃない魚は頼めば兄ちゃんがちゃんとウロコをとってお腹も出して、きれいにしてくれます。

ヤギヒゲに長髪の個性的な兄ちゃん。
「写真とってもいい?」とお願いしたら、すごくうれしそうな顔でにっこりしてくれました。
「オレ 写真うつり良いので有名なのヨ」だって☆・・・確かに、このニコニコ笑顔は捨てがたいものが。

外側に並んでる貝類やら牡蠣やら。
うむむむ美味しそう〜今度は真冬の寒いときにパリに来て、ぜったい牡蠣食べてシャンペン飲もうっと!

おもしろいなあ やっぱりフランスっぽいなあと思ったのは、魚屋さんの店頭に書いてある絵。
お風呂やさんの壁にある富士山の絵じゃないけど、いかにも「大西洋」という感じの灯台や船の絵が描かれているし、値札のところについてる漁師のおじさんも、寒そうな大波に負けないように、きっちりタートルネックに黄色の防水上着で防寒ルック。長靴はいてパイプまでくわえてる。

すごい活気 ここも分量がすごい! Plein de poissons différents… chouette!!

Un autre jour, j’ai eu une petite discussion avec le patron de la très belle brûlerie (magasin de café et de thés) qui se trouve tout de suite à côté de chez ma copine.
Chaque dimanche matin, il fait venir des musiciens dans sa boutique et c’est un petit concert super animé! : “Il faut que vous veniez à l’intérieur la prochaine fois”, dit-il.

“Vous pouvez boire du café ou du thé à volonté et c’est 1,5 euro. Tout va aux musiciens.”
iオバさんの家の並びにあるコーヒー屋さんのおじさんとも、ちょっと話をしました。
コーヒーだけでなくて紅茶やチョコレートやクッキーや、なんでもある、すごい店です。
おじさん、実は機械工学の専門だったんだけど、コーヒー好きがこうじて店を始めちゃったのだそうです。
日曜日の午前中はミュージシャンが来て コーヒーマシンの前の小さなスペースのところで演奏をする。その週によってラテン音楽のギターだったり、ジャズだったり。
「音楽聞きに来て、店のなかまで入って、コーヒーや紅茶を飲みに来てくださいよ、今度は!何杯おかわりしても1.5€。全部ミュージシャンの出演料になるんです。」

La Brûlerie de Montmartre, une super boutique avec une grosse machine.
Ça sent très bon…
コーヒーをローストする機械が店頭にど〜んと据えてあります。
すごく良いコーヒーの香り。紅茶やチョコレートやクッキーなど 何でもある 宝の山!

コメントを書く  Laisser un commentaire

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.