着物のお仲間 Les belles en kimono…

Dimanche le 28. Princess-K m’a emmenée à Himeji pour me faire partager la super journée de visite du Château organisée par le cercle d’amies de Kimono.  Dès le matin, en partant de Kyoto avec la Princesse (habillée en kimono bien sûr), j’ai été surprise de constater que le taxi avait la réduction spéciale ‘kimono’, ensuite en arrivant à Himeji, on est tombées sur la bande de ses amies toutes habillées en kimono. Oh là là qu’est-ce qu’elles sont magnifiques!! Chacune son style, ses couleurs, sa coiffure … et elles en parlent ensemble avec beaucoup de joie. Je sens déjà que la journée est prometteuse.

On a été accueillies par Monsieur Matsuoka qui nous a guidées partout dans le jardin qui entoure le Château de Himeji, classé patrimoine mondiale par l’UNESCO. Ce château date du 18ème sièclele et c’est le site du genre le mieux préservé au Japon.
Dégustation des plats régionaux pour le déjeuner dans un pavillon qui donne sur un magnifique jardin, la petite cérémonie de thé… tout était là pour nous enchanter. En plus, dans le jardin, les cerisiers sont en fleurs. (A suivre…)

京都「早足散歩」の翌日は、6時半起き。着物に装ったPrincess-Kのおともで姫路へ。着物のお仲間のグループの特別な「姫路城見学会」に飛び入り参加。
「うわー着物美人たちとご一緒するの???わたし、ぜんぜん着物には縁のないヒトなんだけど、大丈夫かなあ〜」・・・と、ちょっと尻込みしていたsachan。でも、またとない機会。勇気をふるってお仲間に加えていただきました。
京都駅までのタクシーは「着物割引」。さすが京都!そして姫路駅で次々にあらわれる着物美人たち。それぞれが色も柄も材質も異なる個性的な装い。なんとゴージャス、なんとあでやかな!!!素人のsachanは、もう着物姿を前にしただけで「おおおおお」と感激の極致。

姫路城はまず 城主の西のお屋敷があった敷地跡に作ったという庭園「好古園」を拝見。大きな錦鯉のゆうゆうと泳ぐ姿を横目に、穴子弁当と播州素麺の昼食をいただきます。あっさりとした穴子も美味なら素麺の出汁も空きっ腹にしみる美味しさ(なにしろPrincesse-Kとsachan朝を抜いてきたもので、おなかがすいてたのでした)。

昼の食事の終わる頃、本日の見学をアレンジしてくださった市議会議員 堂々たる羽織袴姿の松岡さんが甲冑隊と共に登場。
お昼ご飯をこれから、という甲冑隊と再会を約束して、わたしたちは庭園をお散歩。
しだれ桜もちょうど満開で美しく、素晴らしい眺めです。
「双樹庵」でお茶とお菓子をいただいて外に出ると、いよいよ 甲冑隊の登場です!!(続く)

コメントを書く  Laisser un commentaire

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.