イギリス人の大好物チキンパイ Le plat préféré de BJM!

Non ce n’est pas la recette que je vous donne ici, mais je vais vous raconter un petit choc culturel…. 😉
Comment est-ce que ces Anglais peuvent manger des tourtes de viande – ou de poulet – FROIDES et en général assez grasses, avec des feuilletés qui ne sont pas des feuilletés, mais des croûtes solides ‘heavy-duty’???… C’était ma première impression de ces fameux ‘pies‘ (qu’ils appellent nostalgiquement ‘pastis’)  quand j’ai eu à en expérimenter les premières à Oxford au marché couvert, ensuite à Manchester et en Écosse. Depuis, je suis arrivée au fur et à mesure à comprendre – grosso modo – que ce sont des ‘snacks’ qu’ils aiment manger soit pour pique-niquer ou en regardant un match de foot, quand ils ont un petit ‘creux’. Si les premières tourtes que j’ai eu à essayer avaient la forme des chaussons au pommes, il ne fallait pas être choqué de trouver de la sauce salée à l’intérieur avec tout un tas de trucs possibles… champignons, oignons, carottes…

今回は餃子じゃなくて、丸く焼きました

J’ai pris ainsi l’habitude de confectionner des Chicken Pie maison  – comme celle-ci – un peu adaptées à ma manière (car il faut que je puisse en manger moi aussi, forcément! ) avec des petits morceaux de poulet, mélangés avec des oignons et champignons émincés, en sauce béchamel (la plus légère possible…), que je laisse refroidir quelques heures avant de cuire en croûte.
Ça fait partie maintenant de la liste de ‘plats préférés’ qui contribuent à créer automatiquement une super ambiance à la maison!  … Demain il part en voyage juste pour 3 jours… alors… je vais manger plutôt japonais pendant son absence, je crois (hahaha)!!

これがBJMお気に入りの「チキンパイ」なのだ!!!

実は鶏の骨つきで出汁をとったあとの「残りもの利用」の料理なんだけど、これを作ると家人が必ず大喜び。←案外、単純。
明日から3日間 出張に出かけるので、元気いっぱい頑張ってきてねーの心で「チキンパイ」。
そもそも、どうして、こんなものを作るようになったか?
昔 はじめてオックスフォードを見物に連れて行ってもらったとき、「ここが住んでた寮」とか「懐かしいスポーツ用品店」とか路地をあっちこっち散歩したあと、「屋内市場」に行ったのでした。・・・そりゃー細かい店や何かは大学生だった◯十年まえに比べたら、すっかり変わってしまっているけど、案外古めかしい昔の雰囲気をとどめて、家人は懐かしさで胸きゅん状態。sachanも物めずらしく、くっついて歩いて、あっちこっちを「きょろきょろ」観察。
そこの市場の「Pasti」=いろんな種類の具が入ってるパイ の専門店で、でっかい餃子みたいな形に焼いたやつを、2つか3つ買ってドライブ>景色の良いところでピクニックしたのでした。
中味はなんだかイギリス人の好きな「グレービーソース」とかで、あまり(というか全然)美味しく感じなかったし、こういうパイを冷たい状態で食べるの?というのも、けっこう疑問だったことを記憶しています。パイの皮だって、中にソースが入るんだから、分厚くてがっちりしてるしね?
でも、何よりいちばん印象に残ったのは家人の大感激ぶり。それから「なるほどー 肉を加工して味付けしたソース煮みたいなものを、このようにパイにして食べるのねーイギリス人は?」という驚きの発見。今までフランス中心の食生活のなかには、あんまり出てこなかった種類の食べ物。(だってフランスではパン屋さんで売ってる甘いリンゴの入ったChaussons aux pommes あんな形のやつが、中味は肉が入ってるんだから、初めのうちはなかなか想像を絶するものだったのですよ。)
その後も、スーパーで買って来た「ポークパイ」(これもかなり脂っこい具がパイに包まれているもので、冷たいまま食べる)とか、挙げ句の果てはマンチェスターCityの試合を見に連れて行かれたスタジアムでハーフタイムに’traditional half-time pie’が出たりとか(これは超まず過ぎ!いくら何でも全然食べられませんでしたwww今だに語りぐさになってるぐらい、不味かったし)・・・要するに、あんまり気をつかわずにスナックみたいに食べる手軽なものという位置づけなのねーという理解に達したのでした。
「なあるほど〜!!!だからチキンパイの話が映画になるわけね?納得」
とまあ、そんなわけで、ドイツではいつも「チキンパイ工場」みたいに大量に餃子の形に焼いたやつを作って、冷凍庫にいっぱい詰め込んでおくと、家人はsachanが日本に帰ったあとも、ちょこちょこ出してきて土曜日とかサッカーの試合を見ながら ちびちび食べていたというわけ。なんと、かわいそうな時代だったわー。

やっぱり焼きたてがちょっと冷えたぐらいのところが、美味しいんだそうです。
そういうものかしらね〜?sachanは出し汁のほうを使った「あっさり系」の食事のほうがいいんだけどね、ほんとのことを言うと。留守番のあいだに雑炊でも作ろうっと。

コメントを書く  Laisser un commentaire

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.