Ce matin on se réveille à un monde complètement tout blanc, couvert de neige. Il avait commencé à neiger hier soir et on s’était attendus à ça, remarquez…
J’étais dans ma cuisine en train de préparer du thé quand ce gros chasse-neige est passé nettoyer la rue. C’est les bonhommes des poubelles (les mêmes qui gardent la petite cabane de Sperrmüll – poubelle ‘spéciale’) qui conduisent ces énormes bagnoles très efficaces.
Ça valait la peine d’en faire des photos, j’étais un peu excitée comme des petits enfants aiment regarder les pompiers passer…
Ils se chargent de dégager les rues, mais devant la maison, c’est à chacun de nettoyer le passage.
Avant de pouvoir partir au gym, j’ai fait 20 minutes de sport avec le super outil – cadeau de Fritz no.1, vraiment pas lourd à porter et qui fonctionne à merveille!
Une manière sympa de respirer dès le matin … Je me dis quand même que si on avait à le faire tous les jours… quoi qu’on s’habitue à tout! … On verra bien!
昨晩から降り積もった雪で今朝のブライテンブルンは一面の銀世界。
「あらら雪かきしないと・・・」と考えながら紅茶をいれていると、外をでっかい除雪車が通って行きました。すごい大型トラクターみたいな頑丈なやつを運転しているのは、清掃局のおなじみのおじさん。月1回の「スーパーごみ」(日本で言う「粗大ゴミ」)の日は、ブライテンブルンの駅の近くにある「清掃サービスセンター」でビニールゴミ用の黄色の袋を無料でくれる。みんなが持ち込んでくる大型ゴミを「それはこっちに置いてください」とか交通整理している、同じおじさんです。
除雪車が「ががが」と通ったあとは(かなりすごい音)、ちゃんと細かな砂利もまかれて、道路が通行可能。
安全運転しなきゃいけないけどチェーンなどは必要ありません。
(こちらでは11月以降はきちんとウィンタータイヤに替えないと罰金をとられるのだ。)
今朝はカトリンといっしょにスポーツクラブに行く約束なので、出かけるまえに家のまわりを雪かき。
この特別なスコップは道具類には一家言あるFritz おじさんがプレゼントしてくれた優れもの。
- 柄が適当に長いので雪をすくったとき、うまく「梃子の原理」であっちのほうへ投げ飛ばすことができる。
- 柄は木でできてるし、黄色の部分はプラスチックなので重くない。
- おまけにプラスチックの下のところは金属で補強されているので、残った雪を削ったりも(ちょっとなら)できる。
うーむ。さすがFritzならではのチョイス! ・・・と納得しながら、ちょいちょいと雪かき作業。15〜20分で出入り口の前と車の前のスペースもきれいになりました。ジムに行くまえにウオーミングアップ。・・・・その間、写真を撮ってくれたひとは家のなかで「ぬくぬく」のんびりできたんだよね〜???